Zedpm translate Spanish
27 parallel translation
We need to disconnect the ZedPM and switch to backup naquadah generators to prevent any possible dialing of the Gate to Earth. I agree.
Tenemos que desconectar el ZPM, y pasar a los generadores de naqahdah para evitar que se pueda llamar con la Puerta a la Tierra.
Disconnecting ZedPM power... now.
Desconectando la energía del ZPM ahora.
In order to do that, we need to reconnect the ZedPM in order to supply the necessary power.
Bueno, para poder hacer eso, tenemos que reconectar el ZPM para poder alimentar la energía suficiente.
Now, the ZedPM, however, will be.
Ahora, el ZPM sin embargo, lo será.
Yeah, but unfortunately, any number of systems can be used in conjunction with each other to overload the ZedPM.
Sí, pero desafortunadamente un gran número de sistemas puede ser usado en conjunción con otros para sobrecargar el ZPM.
I think it's time to reconnect the ZedPM and cloak the City.
Creo que es el momento de reconectar el ZPM y camuflar la ciudad.
Switching to ZedPM power... now.
Cambiando a energía ZPM ahora.
I've powered down several of the secondary systems, but so far, the ZedPM levels are holding below overload.
Bueno, he desconectado varios de los sistemas secundarios, pero por ahora los niveles del ZPM se mantienen por debajo de la sobrecarga.
ZedPM overload in... 24 minutes.
El ZPM se sobrecargará en 24 minutos.
ZedPM overload in 10 minutes.
El ZPM se sobrecargará en 10 minutos.
The ZedPM levels are spiking.
Los niveles del ZPM se están disparando.
Hey, we may even get a ZedPM out of this.
Quizás podamos conseguir un ZPM.
At which point the ZedPM which undoubtedly powers this beautiful place will be...
¿ En qué punto el ZPM, el cual indudablemente alimenta este -
The umpteenth tip we've followed up in search of a ZedPM? Rodney?
¿ La enésima pista que seguimos en búsqueda de un ZPM?
And not only that. If these people have working drones, they must also have a ZedPM.
Y no sólo eso si esta gente tiene drones funcionando también deben tener un ZPM.
There's definitely an active ZedPM, but it's barely registering, so it's hard to say whether it's depleted or just not drawing much power right now.
Definitivamente hay un ZPM activo pero apenas se registra, por lo que es difícil saber si está vacío o no está proporcionando demasiada energía ahora mismo.
Well, if I can find the ZedPM, then we can shut these people down whenever we want.
Bueno si puedo encontrar el ZPM entonces podemos callar a esa gente cuando queramos.
There's a working ZedPM in here, so it should just be a matter of... this.
Hay un ZPM funcionando aquí, debería ser cuestión de esto.
It looks like the ZedPM's almost depleted.
Parece que el ZPM está casi agotado.
- The ZedPM, it's...
El ZPM, es -
No, I don't have access to the ZedPM, but thank you for your concern, by the way!
No, no tengo acceso al ZPM pero gracias por tu preocupación por cierto.
Upon learning that your beloved friend has nearly died and continues to face the imminent threat of death, your first concern is for the ZedPM?
Estoy bien. Tu amado amigo casi muere y mientras él tuvo que vérselas con la inminente amenaza de muerte ¿ tu primera preocupación es para el ZPM?
Look, unfortunately I am cut off from the ZedPM.
Eso ya lo sé. Mira, desafortunadamente me han cortado el acceso al ZPM.
According to my readings, the ZedPM is nearly depleted.
Según mis lecturas, el ZPM está casi agotado.
Along with the ZedPM.
Junto con el ZPM.
Well, the good news is the ZedPM is still intact.
La buena noticia es que el ZPM continúa intacto.
A ZedPM is a ZedPM.
Un ZPM es un ZPM.