Zero's translate Spanish
1,323 parallel translation
Hanging around this girl who's got zero sex appeal is no fun at all.
No hay nada divertido en pasearse por ahí con una mujer tan poco atractiva.
Barrio 13's population will be zero.
Y si no la desactivo en dos horas la población de distrito 13 será de cero.
But, it's almost zero percent.
- Pero es casi cero por ciento.
Zero hour, Michael. It's the end of the line.
Hasta aquí llegué.
Right, you're out of luck, sunshine, it's zero tolerance time.
Bien, se os acabó la suerte, amigos, es la hora de tolerancia cero.
That's Zero's little brother.
Es el hermano menor de Zero.
It's okay, Zero.
Está bien, Zero.
Zero's like a son to me.
Zero es como un hijo para mí.
Got your surveillance tape of Zero's brother.
Recibí tu video de seguridad del hermano de Zero.
This is Zero's account.
Esta es la cuenta de Zero.
Uh, Zero's not. Uh, his signature is authentic.
Su firma es auténtica.
Dr. Hawkes said the residue in kevin moretti's lungs was reminiscent of the debris in the lungs of ground zero cleanup workers.
El Dr. Hawkes dice que el residuo en los pulmones de Kevin Moretti le recordaban a los restos de escombro en los pulmones del equipo de limpieza de las torres gemelas.
If she wants to continue being a total social zero, it's her life.
Si ella quiere continuar siendo un cero social, es su vida.
Okay, it's zero hour!
¡ Es la hora cero!
Well, if it is, it's gone from zero to 60 in three weeks, which would indicate rapidly progressive M.S.
Si es EM, fue de 0 a 60 en tres semanas... lo que indica una EM que avanza rápido.
Why don't we just say it's zero? Then we don't need him at all.
No lo necesitaríamos si midiera cero.
Well, that's not zero.
Bueno, no es cero.
Oh, it's zero-five-twenty.
Son las 0520. No se puede pedir más.
According to Seth, it's ground zero for aging hipsters like yourself.
Según Seth es la Zona Cero para viejos "hipsters" como tú.
And or is there is one person, a patient zero, who's spreading it?
Y hay alguien, un paciente cero, que lo está propagando
So, the baby's patient zero.
Entonces el bebé es el paciente cero
- So, the baby's patient zero.
- Así que, el bebé es el paciente cero.
'You'd think that two times zero would be no loss at all,'but I think that old saying's true.
'Se creería que perder dos veces nada no significa mucho, 'Pero creo que el antiguo dicho es verdad.
In an election year, there's zero tolerance for serial offenders.
En un año electoral, no hay tolerancia para los delincuentes reincidentes.
'Course she thinks it's up to her and she goes from zero to bitch every time I try to show any warmth, you know?
Por supuesto, ella cree que está en ella y pasa de cero a perra cada vez que trato de demostrarle calidez, ¿ sabes?
It's saying my bank balance is zero, which it definitely isn't for a change.
Dice que mi saldo bancario es cero, pero eso no es posible.
It's powered by a zero-point module.
El dispositivo se alimenta de un Modulo de Punto Cero.
No one's seen it yet, but when they do... it's going to be this generation's Less Than Zero.
Nadie lo ha visto aún, pero cuando lo lean, será el "Menos que cero" de esta generación.
A missile strike from the U.S.S. Carney carries a higher likelihood of success and zero risk to U.S. military personnel.
Un ataque con misiles desde el USS. Carney sería preferible y con riesgo cero para el personal militar americano.
She's got zero experience.
No tiene experiencia.
The temperature's going to drop below zero tonight.
Esta noche va a helar.
The Church's response was to adopt a program of zero tolerance.
La respuesta de la Iglesia fue adoptar un programa de tolerancia cero.
When it does, that'll be ground zero for the Atlantic's version of Chernobyl.
Cuando lo haga, ahí comenzará el Chernóbil del Atlántico.
It's sad that you're a professor and you have zero zero idea of what is going on in your own classroom.
Es triste que siendo profesor no tengas ni idea... de lo que sucede en tu propia aula.
More popular than The Celestial Homecare Omnibus, better selling than 53 More Things to Do in Zero Gravity, and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy of philosophical blockbusters, Where God Went Wrong, Some More of God's Greatest Mistakes, and Who Is This God Person Anyway?
Más popular que El compendio del cuidado del hogar espacial más vendido que Otras 53 cosas que hacer en gravedad cero y más controversial que la exitosa trilogía filosófica de Oolon Colluphid En qué se equivocó Dios Otros grandes errores de Dios y Pero, ¿ quién es ese tal Dios?
That's better than zero, huh?
Eso es mejor que cero, ¿ no? ¿ Saben qué?
However it's sold, zero tolerance is what I'm saying.
Eso no importa, hablo de cero tolerancia.
Your son's a big zero.
Su hijo es un gran cero.
He's a zero!
Él es un cero!
Still one to zero for Deportivo, but there's still enough time left.
Todavía a cero para Deportivo, pero todavía queda bastante tiempo.
I think you know your prospects are zero, so let's not waste time, and just say where the heroin is.
Saben que sus esperanzas son nulas, así que no perdamos tiempo, y dinos dónde está la heroína.
If I get zero, it's sick.
No sería justo.
No, it's me who is a complete zero as instructor, but I'm the only one available.
No, yo soy un cero total como instructor, pero soy el único disponible.
I am throwing a birthday party, for my little baby, my doggy, a video project, I want to get a DVD, so it's more about who is going to see you and your work than it is about the money, call me back at nine one seven, three, zero, four, zero, three, 91285, very soon, that would be really great,
entonces, se trata mas sobre quienes van a ver tu trabajo y a ti que sobre el dinero llamame al 917303, 91285
That's a zero.
¡ Tienes un cero!
There's a theory of suspect zero. It says that if a person randomly killed with no attachment, no remorse, he or she could continue to kill and never be caught until he decided he wanted to be.
Hay una teoria del sospechoso cero.
Now, there's zero trust here.
Aquí la confianza es nula.
But if that document goes public, it's worth zero.
Pero si el documento sale al publico, vale nada.
Your debutante's BAC was zero.
El BAC de tu debutante fue cero.
It's zero degrees Fahrenheit in here.
Estamos a cero grados Fahrenheit aquí dentro.
That's what they prescribe for extended zero-G missions.
Eso es lo que se receta para misiones largas en gravedad cero.