Zerstoerer translate Spanish
41 parallel translation
Zerstoerer...
Destructor...
Zerstoerer?
Destructor?
Where is the Zerstoerer? And I think we've come full circle.
- ¿ Dónde está el destructor? Y creo que hemos llegado al punto de partida.
Zerstoerer can't be too far.
Zerstoerer no puede estar muy lejos.
I'm thinking he came here to tell Zerstoerer.
Estoy pensando que vino aquí a decir Zerstoerer.
I can't kill Zerstoerer alone.
No puedo matar Zerstoerer solo.
It's probably what Zerstoerer had in mind for us.
Es probable lo que el Zerstöerer tenía en mente para nosotros.
Zerstoerer?
¿ Zerstöerer?
Zerstoerer, that means "destroyer."
Zerstöerer, eso significa "destructor".
His friend has reason to believe that this Zerstoerer guy is after Diana.
Su amiga tiene razones para creer que este Zerstöerer va a por Diana.
Zerstoerer has connected with Eve and you in your loft, so that's out.
El Zerstöerer conectó con Eve y contigo en tu loft, así que eso está descartado.
Well, if Zerstoerer finds us there, we're gonna be too far to get any help.
Bueno, si el Zerstöerer nos encuentra allí, estaremos demasiado lejos para conseguir ayuda.
I wanna find out as much as I can about Zerstoerer.
Voy a averiguar tanto como pueda sobre el Zerstöerer.
No, if Zerstoerer is connected to me, I should go alone.
No, si el Zerstöerer está conectado conmigo, debería ir sola.
Wu and I can go to the precinct and see if the Zerstoerer came through.
Wu y yo podemos ir a la comisaría y ver si el Zerstöerer pasó.
It looks like Zerstoerer.
Se parece al Zerstöerer.
So this Zerstoerer guy has Moses'staff?
¿ Así que este Zerstöerer tiene la vara de Moisés?
There's still something about Zerstoerer's staff that's bothering me.
Hay algo sobre el bastón del Zerstöerer que me preocupa.
Then how did this Zerstoerer guy get his grubby mitts on it?
Entonces, ¿ cómo el Zerstöerer consiguió ponerle las manos encima?
Do we think that's the staff Zerstoerer has?
¿ Pensamos que es el bastón que tiene el Zerstöerer?
Maybe that's what Zerstoerer is here for.
Quizás por eso es por lo que el Zerstöerer está aquí.
Zerstoerer's coming for the stick that Nick has with him right now.
El Zerstöerer vino a por el palo que Nick lleva encima ahora mismo.
How many ways can this Zerstoerer kill you?
¿ De cuántas formas puede matarte el Zerstöerer?
We think it's a missing part, possibly the only missing part left of Zerstoerer's staff.
Creemos que es una parte perdida, posiblemente la única parte que falta del bastón del Zerstöerer.
And that's why there were so many cracks in Zerstoerer's staff.
Y por eso hay tantas grietas en el bastón del Zerstöerer.
If you see Zerstoerer, don't do anything.
Si ves al Zerstöerer, no hagas nada.
- Zerstoerer hit the precinct.
- El Zerstöerer atacó la comisaría.
I'm afraid to even say it, but what if Zerstoerer really is unstoppable?
Temo siquiera de decirlo, pero, ¿ qué pasa si Zerstöerer es realmente imparable?
Well, I'm not finding any beginning or end to whatever Zerstoerer is.
Bueno, no estoy encontrando ningún comienzo o ningún final de lo que sea el Zerstöerer.
Specifically for Zerstoerer?
¿ Específicamente para el Zerstöerer?
Zerstoerer-like dark forces of the universe that precipitate apocalyptic events.
El Zerstöerer como una fuerza oscura del universo que precipita sucesos apocalípticos.
- We may be onto something that might put an end to Zerstoerer.
- Podríamos tener algo que pudiera ponerle fin al Zerstöerer.
Question... once it's ready, how do we get it on Zerstoerer?
La pregunta es... una vez que esté listo, ¿ cómo se lo ponemos al Zerstöerer?
We found something that might work on Zerstoerer.
Encontramos algo que podría funcionar sobre el Zerstöerer.
We're praying it'll work against Zerstoerer.
Rogamos que esto funcione contra el Zerstöerer.
Zerstoerer hit the spice shop just after you left.
El Zerstöerer atacó la tienda de especias después de que se fueran.
Hope that's what happens to Zerstoerer.
Espero que sea lo que le pase al Zerstöerer.
But this time Zerstoerer did not come through the mirror anywhere in the world...
Pero esta vez el Zerstöerer no vino a través del espejo, en ningún lugar del mundo...
- Zerstoerer!
Destructor!
Zerstoerer.
[Estruendosas pisadas, gruñidos] Destructor.