Ziploc translate Spanish
73 parallel translation
Look, why don't you go into the house and find a large Ziploc bag?
¿ Quieres entrar en casa y traer una bolsa de ésas con cierre?
- Ziploc?
- ¿ Con cierre?
I just love these new Ziploc seals.
Amo estos sellos inviolables.
In a Ziploc bag!
Y sabes, cada vez que piense que me promovieron...
I saw through your lies like Spam in a Ziploc bag.
Tus mentiras son más transparentes que chorizos en celofán.
My buddy took a fighting muffin in the chest, he went home in 4 Ziploc bags.
Mi amigo tuvo una pelea con panquecillos, y se fue a casa en 4 bolsas.
Put'em in Ziploc bags.
Al menos ponlas en bolsas Ziploc.
In a Ziploc bag!
En una bolsa con cierre.
Her name was on a Ziploc bag in Greer's freezer.
Su nombre estaba en una bolsa hermética en el congelador de Greer.
Ziploc fresh.
Como en plástico.
Put the broccoli in a ziploc.
Pon el brécol en una bolsa hermetica.
- One came out in a Ziploc.
- Uno salió en un Ziploc.
But if you feel even the slightest inkling of a sneeze, you cover your face and ziploc it shut, okay?
Pero si llegas a sentir algo como un estornudo, - te cubres el rostro, ¿ Ok? - Ok.
Look, man, I'm gonna be so tight out there, dog, they about to be calling me Ziploc.
Es preciso mantener el ritmo, ¿ vale? Voy a mantenerlo tanto, que me van a llamar ZipLoc del ritmo.
They'll put me in a big Ziploc bag and take me to the morgue.
Me meterán en una gran bolsa y me llevarán a la morgue.
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags."
Todo estaba bien hasta que a Elliot le dio por hacer su interminable lista de reglas desquiciadas como :... Pon todo el cereal abierto en una bolsa ziplock gigante.
If you have liquids in a Ziploc bag, please show them to us now.
Si llevan líquidos en una bolsa, enséñenlos.
You couldn't cook your way out of a Ziploc.
No podrías ni cocinar comida para microondas.
The Ziploc bag keeps them crisp.
La bolsa hermética los mantiene crujientes.
And maybe afterwards you know, we could take a tour of the zip lock bag factory.
Y más tarde, hacer un tour por la fábrica de bolsas Ziploc.
- I got wood just Ziploc'ing her up.
- Se me puso dura de solo embolsarla.
Flynn had a Ziploc full of these.
Flynn tiene una Ziploc llena de eso.
Why is it in a Ziploc bag?
¿ Por qué viene en una bolsa?
You take that knife out of the evidence locker, you put it in a Ziploc bag.
Sacas el cuchillo del clóset de pruebas y lo pones en una bolsa plástica.
That's why I always carry a zombie ziploc.
Por eso siempre llevo la bolsa ziploc de zombie
Like a cantaloupe... and a Ziploc bag of mushroom soup.
Como un melón y una bolsa plástica con sopa de hongos.
Is that why you've been filling Ziploc bags with my ice cubes all week?
¿ Es por eso que estuviste llenando bolsas herméticas con mis cubitos de hielo toda la semana?
Was in Tijuana. It involved a donkey and a ziploc baggie.
Incluía un burro y una bolsa hermética.
All the ziploc bags are already open.
Todas las bolsas ziploc ya están abiertas.
Beezus wants hers in a Ziploc, and Ramona insists on having tin foil.
- Bien. Beezus los quiere en una bolsa y Ramona insiste en el papel aluminio.
So all liquids, gels, aerosols must be placed in a Ziploc, and then your computer, we take out of the case and run through the machine.
Así que todos los líquidos, geles, aerosoles debe ser colocado en una Ziploc, y luego el equipo, nos sacan de el caso y ejecutar a través de la máquina.
So you have to buy the bag of the Jelly Bellies, separate the Cotton Candy and the Peanut Butter and put them into a little... It's a kind of Ziploc baggies that I got online.
Así que compras toda la bolsa separas los de algodón y maní y los pones en unas bolsitas que compro en línea.
You cannot compare The Arcadian to a Ziploc bag full of Turkish armpit hair.
No puedes comparar El Arcadian con una bolsa Ziploc llena de pelo de axila turca.
Ziploc or garbage?
¿ Ziploc o de basura?
We should really get some Ziploc baggies and take it home.
Deberíamos tomar algunas bolsas Ziploc y llevarla a casa.
He had too much respect for his work to sell it in Ziploc baggies.
Respetaba demasiado su trabajo para venderlo en bolsas de zip.
I'll probably have my ziploc bag of kettle chips, then start my second shift scrubbing all the dead skin out of the foot tubs.
Probablemente voy a tener mi bolsa de chips, entonces empezar mi segundo turno fregando toda la piel muerta de las bañeras de pie.
This time in the Zip-loc drawer.
Esta vez en el cajón Ziploc.
Ziploc bags.
- Bolsas de Ziploc.
Jamie is doing re-shoots for a Ziploc commercial she got.
Jamie está rehaciendo partes de un comercial de Ziploc.
Here, let's put all our phones in this Ziploc, so we are free of the urge to keep checking all the time.
Aquí, vamos a poner todos nuestros teléfonos en este Ziploc, así que somos libres de la necesidad de mantener comprobación de todo el tiempo.
In a Ziploc bag
En una bolsa con cierre
You're gonna wake up and find your dick in a Ziploc in his freezer.
Vas a despertar y encontrar tu pene en su congelador.
In fact, we have to carry it around in a ziploc bag.
De hecho, tenemos que cargarlo en una bolsa ziploc.
It's a Ziploc with a cigar and a change of boxers.
Es una bolsa con un cigarro y una muda de calzoncillos.
This is a real Ziploc, not one of those knock-offs.
Esto sí que es hermético, nada de esa chapuza.
I put it in a Ziploc.
Lo puse en una bolsa resellable.
So I figured I'd put it in a Ziploc.
Así que lo puse en una bolsa.
Puts her in the blender, divides her up into a bunch of Ziploc bags, sticks her in the freezer next to the Wavy Gravy.
Los puso en la batidora, la dividió en bolsitas Ziploc, y las puso en la nevera.
I'm putting all my fruit roll-ups in a ziploc bag.
Voy a poner mis lenguas de gominola en una bolsa zip.
- Ziploc?
- ¿ Bolsa resellable?