Zissou translate Spanish
36 parallel translation
In preparation for our voyage, the members of Team Zissou gathered at my oceanographic observatory here on Pescespada Island.
Antes de zarpar, los integrantes del equipo Zissou se reunieron en mi observatorio oceanográfico aquí en la isla Pescespada.
Eleanor Zissou, my wife, vice-president of the Zissou Society.
Eleanor Zissou, mi esposa y vicepresidenta de la Sociedad Zissou.
Yes. What's next for Team Zissou?
¿ Cuál será la próxima expedición?
Captain Zissou, can I get a shot of you with Captain Hennessey?
¿ Me deja fotografiarlo con Hennessey?
People say Eleanor is the brains behind Team Zissou.
Se dice que Eleanor es el cerebro del equipo Zissou.
He's the Zissou.
Le da el nombre.
Captain Zissou, I'm sorry to bother you.
Capitán Zissou, disculpe la molestia.
I have to tell you, I've been a member of the Zissou Society since I was 11.
Soy miembro de la Sociedad Zissou desde los 11.
- Ned Zissou. Exactly.
- Ned Zissou.
People say she's the brains behind Team Zissou.
Se dice que ella es el cerebro del equipo.
- I want you on Team Zissou.
- Te quiero en el equipo.
How long have you been working with Zissou?
¿ Hace cuánto que trabajas con Zissou?
When did you learn Zissou was your father?
¿ Cuándo te enteraste de que Zissou era tu papá?
So... you really think you're a Zissou?
¿ De verdad, crees que eres su hijo?
It's the Steve Zissou show, not the Ned show.
Es el documental de Steve Zissou. No el tuyo.
- Zissou here.
- Habla Zissou.
Mr Ubell, I'd like for you to know Steve Zissou and our equity partner Ned.
Sr. Ubell, le presento a Steve Zissou y a nuestro socio capitalista, Ned.
As always, even in the most challenging circumstances, the members of Team Zissou find ways to keep morale high.
"ATRAPADOS EN EL HIELO" Como siempre, aun en circunstancias inextricables los miembros del equipo encuentran el modo de no desanimarse.
Kingsley Ned Zissou, 29, junior-grade diving tech, executive producer.
AVENTURA N ° 12 : "EL TIBURÓN JAGUAR" ( SEGUNDA PARTE ) Kingsley Ned Zissou, 29 : submarinista junior y productor ejecutivo.
This will be Team Zissou's next stop.
Por lo tanto, ésta será nuestra próxima parada.
"Zissou has an almost magical connection to the life of the sea."
"Zissou tiene una conexión mágica con la vida marina".
By the way, would you mind if I made a few modifications to the Team Zissou insignia?
Dicho sea de paso, ¿ te molesta si cambio un poco la insignia del equipo?
"You strike me as a very special boy and a key member of the Zissou Society."
"Se ve que eres un niño muy especial y un miembro clave de la Sociedad Zissou".
Your friend, Captain Steve Zissou. "
Tu amigo, el capitán Steve Zissou ".
I really don't see you as a Kingsley Zissou.
No tienes cara de Kingsley Zissou.
"The Zissou of my childhood represents all the dreams I've come to regret"?
"El Zissou de mi niñez representa todos los sueños de los que hoy me arrepiento."
Who the shit is Kingsley Zissou?
¿ Quién carajo es Kingsley Zissou?
Say, how's Team Zissou holding up without her?
¿ Cómo hacen para arreglárselas sin ella?
I think your Team Zissou ring might've caught me on the lip.
Me parece que me partiste el labio con el anillo de la Sociedad Zissou.
Eleanor has always been the brains behind Team Zissou.
Eleanor siempre ha sido el cerebro del equipo.
- Zissou shoots blanks.
- Zissou es estéril.
"Dear Captain Zissou, I am 12 years old and live in Jawbone, Kentucky."
"Querido capitán Zissou : Tengo 12 años y vivo en Quijada, Kentucky".
Sincerely, Ned Plimpton, Blue Star Cadet, Zissou Society. "
Atentamente, Ned Plimpton cadete dorado de la Sociedad Zissou ".
Family Guy The Tan Aquatic with Steve Zissou
Padre de Familia El Moreno Acuático de Steve Zissou
- Ned Zissou?
- ¿ Ned Zissou?
Hi, Ross.
Central del equipo Zissou, isla Pescespada. Hola, Ross.