Zoran's translate Spanish
33 parallel translation
Zoran has "wiggled out" because he's an innocent businessman who's been continually harassed by law enforcement.
Zoran se ha escapado porque es un inocente hombre de negocios... que fue hostigado continuamente por las fuerzas del orden.
Zoran Novak? Yes, he's here.
Sí, está aquí.
To Zoran Novak... And here's his signature.
A Zoran Novak, y ésa es su firma.
Let's go, Zoran.
Vamos, Zoran.
Let's go, Zoran!
Vamos, Zoran.
I suggest we hear Zoran's appraisal of the situation.
Sugiero que oigamos el punto de vista de Zoran.
Mummy, he's broken our jam jar!
¡ Mamá, Zoran ha roto nuestro tarro de mermelada!
Why is Zoran gluing Tito's picture, then?
¿ Entonces por qué Zoran está pegando la foto de Tito?
What's wrong?
Zoran, ¿ qué te pasa?
Your friend Zoran... our little Zoran... has won the competition for the best composition... on the topic "Do You Love Tito and Why?"... and he will represent our school... on the "March Around Tito's Homeland."
Vuestro amigo Zoran... nuestro "Zoki"... ha ganado el primer premio en el concurso... sobre el tema "¿ Te gusta el camarada Tito y por qué?"... y representará a nuestra escuela... en la "Marcha a través del hogar de Tito".
Moreover, Zoran's very beautiful poem... is the best composition of all the prize winners.
Además, el precioso poema de Zoran... es la mejor diserción de todos los ganadores.
It's me.
- Soy yo, Zoran.
It's me, Zoran!
- ¡ Qué te pasa, soy Zoran!
Let's rather talk about... what our friend Zoran does during the March.
Hablemos de... lo que nuestro amigo Zoran hacía durante la marcha.
It's from him for Zoran, in person.
Es de él para Zoran, en persona.
It's Zoran and Miro.
Zoran y Miro.
Zoran was released and not associated with Nick's murder.
Zoran fue liberado y no se le asoció con el asesinato de Nick,
- I told Zoran about you, since he trusts me, and he's ok
- Le dije a Zoran acerca de ti, ya que confía en mí, dijo que está bien
But you were right about Zoran He's a bit relou *.
Pero tenías razón acerca de Zoran Es un poco "irritable"
Hey Zoran! That's a miracle!
¡ ¡ ¡ Mierda!
That's Zoran. He is a bad guy.
El es Zoran, es un traficante...
Where's Zoran?
¿ Dónde está Zoran?
He's called Zoran.
Se llama Zoran.
Why better if it's Zoran?
¿ Por qué Zoran?
- She's a child.
¡ Por Dios, Zoran!
Okay, but Zoran's white.
Bien, pero Zoran es blanco.
That's why he convicted Zoran ;
Por eso condenó a Zoran ;
Zoran's father thought I should let you stay.
El padre de Zoran pensó que deberíamos permitir que te quedaras.
It's ok, Zoran.
Está bien, Zoran.
Let's talk Zoran Brasha.
Hablemos de Zoran Brasha.
You mean the blood on Zoran's shirt?
¿ Te refieres a la sangre en la camisa de Zoran?
Well, obviously, it's not the outcome we wanted, but Zoran Brasha has managed to avoid prosecution everywhere until now, and it was our intelligence that helped lead to his capture.
Obviamente, no era el resultado que queríamos... pero Zoran Brasha se las ha ingeniado... para evitar ser procesado en todos lados... hasta ahora, y fue nuestra información... la que ayudó a detenerle.
And I think... what's important to John Coogan- - and his other victims and their families- - is that Zoran Brasha is now behind bars where he and his organization can no longer prey on anyone.
Y creo... que lo importante para John Coogan... y sus otras víctimas... y sus familias es que Zoran Brasha está ahora entre rejas... donde ni él ni su organización podrán volver a hacer daño a nadie más.