1206 translate French
53 parallel translation
Wait, it's a HP Vectra with deskjet 1206, that's a lest 15 000!
Attendez, c'est une HP Vectra avec la deskjet 1206, ça vaut au moins 15 000 balles ça!
This is November 1206 Sierra.
Ici Novembre 1206 Sierra.
King Air 1206 Sierra, you see anything off your right side?
King Air 1206 Sierra, voyez-vous quelque chose à votre droite?
- 1206.
- 1206.
Mmm. You did tell them room 1206, right?
Tu leur as bien dit chambre 1206, hein?
1206 The year of The Red Tiger
1206 ANNEE DU TIGRE ROUGE
April 16th, 1206
16 AVRIL 1206
The President passed away at 1206 hours.
Le président est décédé à 12 h 06.
We're working together today on train 1206.
On travaille ensemble sur le train 1206.
1206. That's the one.
c'est ça.
1206. Yeah, that's the one.
c'est celui-là.
That's true! 1206, check in.
check in.
1206, this is dispatch.
ici le dispatch.
Yeah, this is 1206.
Ici 1206.
Negative 1206, clear your train at the next siding... until further instructed, over.
Négatif 1206. Allez sur la prochaine voie d'évitement et attendez les prochaines instructions. Over.
1206, we don't have all the details, yet.
1206. Nous n'avons pas encore tous les détails.
Affirmative, 1206.
1206.
1206 to dispatch, over.
1206 à dispatch.
1206 to dispatch, over.
1206 à dispatch. Over.
1206, are you in the siding yet?
1206. Etes-vous maintenant sur la voie d'évitement?
1206, you have to get off the main, over.
1206. Vous devez quitter la voie principale.
1206, stand by.
stand by.
Dispatch, this is 1206.
Dispatch. Ici 1206.
1206, go faster, over.
1206. Allez plus vite. Over.
1206, 777 is not a coaster.
777 n'est pas un train fantôme.
1206, if you're going for it... that rip track is confirmed vacant.
la voie de réparation est libre.
1206, I need an answer, over.
J'ai besoin d'une réponse. Over.
1206, we ran the math.
1206. Nous avons refait le calcul.
1206, we're not exactly sure.
Nous ne sommes pas sûrs.
This is 1206.
Ici 1206.
We're passing milepost 52... heading northbound on the Main 1.
sur la voie 1. 1206.
1206, who am I speaking, with?
A qui je parle?
1206, how are you holding up?
1206. Comment allez-vous?
1206, this is Connie Hooper.
1206. Ici Connie Hooper.
1206, over.
1206. Over.
1206, I'm not hearing you.
je ne vous entends pas.
1206, you there?
vous êtes-la?
This is 1206, over.
Ici 1206. Over.
Maybe 1206 should just stay on it, as a backup.
1206 peut rester en réserve?
1206 to Fuller Yard.
1206 à Fuller Yard.
1206, where are you?
où êtes-vous?
1206 here, Connie. We're just passing milepost 5-7.
on vient de passer la borne 57.
1206, Connie.
1206. Connie.
Did I, or did I not tell you to get 1206 off the main?
de faire dégager 1206 de la voie?
This is 1206, over.
Ici 1206. À vous.
... go into operation. Will Colson is trying to hook up 1206... with 777. Oh, my God.
Will Colson est en train d'accrocher la loco 1206 mon Dieu!
1206 has been successfully attached to 777.
1206 est accroché avec succès à 777.
- 1206...
- 1206.
1206, there's one in 6.2 miles.
1206. A 10 km.