15th translate French
1,258 parallel translation
GREEK-BULGARIAN BORDER, APRIL 15th 1967
FRONTIERE GRECO-BULGARE 15 AVRIL 1967
Congress has already ruled these bombings illegal and they should cease in one week's time on August the 15th.
Le Congrès les avait déjà déclarés illégaux et ils devraient cesser d'ici le 15 août.
The first was Thomas Finney, undersecretary of commerce who fell to his death from his 15th-floor office a month ago.
Le premier était le Conseiller adjoint au Commerce... qui est tombé d'une fenétre du 15e étage il y a un mois.
" Schabbach, 15th January, 1944.
Schabbach, le 15 janvier 1944.
She be seven months on the 15th.
Elle aura 7 mois, le 15.
This shows the 15th as the last time you took any out.
Vous n'auriez rien pris depuis le 15?
Well, there's $ 9.60 for the washing machine, for the vacuum cleaner there's three and a half due on the 15th, then the roof. - You've got 21 dollars.
$ 9,60 pour la machine à laver et pour l'aspirateur $ 3,50, le 15 - le toit, il reste $ 21
And odds and ends comes to around 120 dollars by the 15th.
En comptant tout, ça fera dans les 120, d'ici le 15
On 15th of next month, there's a tournament I hope you may join it
Peux-tu venir au concours des officiers, le mois prochain?
Where does she live? In the 15th district, I think.
- Je crois qu'elle habite dans le 15eme.
Walter Stein, SD Major. 15th Einsatzkommando.
Walter Stein, commandant la 15e compagnie spéciale SD.
You know Billy's dad, you know, the one who goes through his own garbage? He just won a Porsche for being the 15th caller on the radio.
Les autres chiens viennent faire leurs besoins dans le jardin.
The 15th is crystal.
15 ans, c'est le cristal.
He just won a Porsche for being the 15th caller on the radio.
Il a été le 15e appel et a gagné une Porsche.
16th floor, 15th, 14th, 13th, 12th, 11th, 10th, 9, 8, 7, 6.
17e étage, 16e étage, 15e, 14e, 13e, 12e, 11e, et 9, 8, 7, 6...
My dear sisters and brothers, you know that December 15th is the hundredth anniversary of the birth of our dear father.
Mes chers frères et sœurs, vous savez que le 15 décembre, ce sera le centenaire de la naissance de notre cher père.
Nine days after the bomb... at Hiroshima on August 15th 1945...
Neuf jours après la bombe... à Hiroshima, le 15 août 1945... l'Empereur Hiro-Hito annonce la reddition du Japon.
And this is the 15th year of the Pipeline Classic.
Et c'est la 15e année du Pipeline Classic.
They went out on the 15th.
Ils sont sortis le 15.
Hibernia Bank robbery, April 15th, 1974.
Braquage de la banque Hibernia. 15 avril 1974.
Continental crashed November 15th, 1987.
Un vol de Continental s'est écrasé le 15 novembre 1987.
It was April 15th, tax day.
C'était le 15 avril, la date limite pour les impôts.
Or my ninth cousin, who is nine times removed from his place outside. Or like my 15th cousin, who is 16 times removed from my mother's side.
Ou de mon cousin au 9e degré, qui est 9 fois plus éloigné.
Mr. Horvath, on April 15th, 1952 you swore in an affidavit to the Hungarian security police that a man, a Michael Zanavi, was the Mischka who committed war crimes at the Lanchid Interrogation Centre.
M.Horvath, le 15 avril 1952 vous avez déclaré sous serment à la police hongroise qu'un certain Michael Zanavi était le Mischka qui a commis des crimes de guerre au centre de Lanchid.
And these are the two side paintings to the Marmottan's famous 15th Century triptych, The Madonna of the Spirits.
Et voilà les deux panneaux latéraux du célèbre triptyque du 15ème siècle, La Madone aux Esprits.
Delilah Berry, you are accused of murdering Houston Palmer Carter... on the 15th ofJune, 1957.
Delilah Berry, vous êtes accusée du meurtre de Houston Palmer Carter... le 15 juin 1957.
Delilah Berry, you're accused of murdering... Houston Palmer Cotter on the 15th ofJune, 1957.
Delilah Barry, vous êtes accusée du meurtre... de Houston Palmer Cotter... qui a eu lieu le 15 juin 1957.
"On the night of the 15th ofJune, 1957, " I did willfully... " and with premeditation...
Le soir du 15 juin 1957... j'ai volontairement... et avec préméditation... assassiné...
The 15th Wednesday after Pentecost. The 15th Wednesday after Pentecost.
Le quinzième mercredi après la pantecôte...
- England, 15th century.
- Angleterre, 15ème siècle.
- That was the 15th Precinct.
- C'était au poste 15.
Statements from Dr. Jeffrey Weitzman and the four missing mental patients... have resulted in the arrest of two detectives from Manhattan's 15th Precinct, who are being charged with the murder of fellow officer Orlando Alvarez... and the attempted murder of Dr. Weitzman.
Les témoignages du docteur Jeffrey Weitzman et des quatre patients... ont conduit à l'arrestation de deux détectives... du poste 51 de Manhattan... qui sont accusés du meurtre de l'agent Orlando Alvarez... et de tentative de meurtre du docteur Weitzman.
We know that the castle was established in the 12th century and occupied until the 15th, but after that, nothing.
Nous savons qu'il a été construit au 12e et qu'il a été occupé jusqu'au 15e. Mais ensuite, plus rien.
Well, actually, it's 11. December 15th.
En fait, ça fera 11 ans le 15 décembre.
Don't forget Sunday, on the 15th. Eliseo is cooking.
N'oublie pas le dimanche 15, c'est Eliseo qui cuisine.
That's the 15th ball you hit out of bounds.
C'est la 15eme balle que tu fout dehors.
It's the 15th anniversary of the war in Cuba.
C'est la 15e commémoration de la guerre de Cuba.
My little girl's 15th birthday. And I am going home.
Les 15 ans de ma fille, alors je rentre.
Master Takechiyo must return to Edo Castle by the 15th.
Le 15 de ce mois, cette cérémonie aura lieu au palais d'Edo.
We'll deliver Master Takechiyo to Edo Castle by the 15th.
Le 15 de ce mois, nous accompagnerons le Seigneur Takechiyo au palais d'Edo.
The 15th? Five days from now.
C'est dans cinq jours.
"... this evening 15th of October, at eight PM.
" Ce soir, le 15 octobre, à 20 heures.
Mom has decided on the 15th of next month for our wedding
Maman a choisi le 15 du mois prochain.
An 82-year-old woman was abandoned by her family. Locked in a flat for three weeks in the 15th arrondissement.
Depuis trois semaines, la vieille dame était enfermée dans un appartement du 15e arrondissement et, comble de l'horreur, elle se nourrissait d'aliments pour chien que ses neveux lui avaient généreusement laissés.
Plus, they started in the 15th century.
En plus, elles ont commencé au 15ème siècle.
- This gig on the 15th. I won't be here.
- Je serai pas au prochain concert.
- Ready the men of the Alabama 15th.
- C'est urgent.
Let me get out my birth certificate. Ah, yeah. The 15th.
Laissez moi voir mon certificat de naissonce Ah, oui, le 15.
Monzelfeld. 200mg per 10 tons, 15th June, 1927. "
Or, Monzefeld, 200 mg pour 10 tonnes, 15 juin 1927.
15th.
- Le 15.
The 15th floor.
15ème étage