1870 translate French
77 parallel translation
" During the entire war of 1870 the execution of the campaign was lame, impotent and nullified by petty jealousies among the generals each of whom thought only of securing a field marshal's baton for himself.
Durant toute la guerre de 1870, la campagne fut piètrement menée en raison de la jalousie qui régnait entre les généraux en quête d'un bâton de maréchal.
This is the 1870 model.
C'est le modèle de 1870.
This is 1870.
On est en 1870.
Poor dear, she went all through the Siege of Paris, in 1870, you know.
Elle a vécu le siège de Paris, en 1870, figure-toi!
This record goes clear back to 1870.
Ce registre remonte à 1870.
Six forty and twelve thirty. Eighteen seventy I owe you.
640 + 1230 1870 que je te dois
This is the story of a land and its people in the year 1870 and of a man whose name was Cochise. He was an Indian leader of the Chiricahua Apache tribe.
Ce film est l'histoire d'une terre, d'un peuple qui y vivait en 1870 et d'un homme nommé Cochise... chef de la tribu des Indiens Apaches Chiricahua.
Began here with balloons in the'70s.
On a commencé ici avec des ballons vers 1870.
The South Seas, 1870. Center of the coconut and copra trade.
Les Mers du Sud, 1870, le centre du commerce de la noix de coco et du copra.
There's a reference to one made in 1870, sir,
- Oui, en 1870.
- Mm-hmm. A similar duel between a Frenchman and German took place in, uh 1817. - Is right.
Un duel semblable a eu lieu entre un Français et un Allemand en... 1870.
Eighteen, uh, seventy.
1870?
Dickens. 1812, 1870.
Dickens. 1812, 1870.
No, sir, it hit 111 in 1938, and 111 in 1870.
Non. Il a fait 43 ° en 1938 et 43 ° en 1870.
- I didn't know that. Some railroad tycoon built it in 1870.
Un magnat des chemins de fer l'a construite en 1870.
The winter of'70 was a winter of suffering.
L'hiver de 1870 fut hiver de souffrances
The winter of'70 Was a winter of suffering
L'hiver de 1870 Fut hiver de souffrances
It was called le nid after the initials of Nathan Isole Dermontier, who threw himself from the Eiffel Tower in 1870.
On l'appelait "Ie nid", d'après Ies initiales de Nathan isole Dermontier, qui se jeta de Ia Tour eiffel en 1 870.
Kevin, they had a problem just like this in a place called Lincoln County in 1870.
Kevin, ils ont eu un problème semblable à Lincoln County en 1870.
The history of the vampires is lost in the distance of the remote times. But only in 1870, they started to organize.
L'histoire des vampires date des temps les plus lointains mais c'est seulement en 1870 que les vampires ont commencé à s'organiser.
In the 1870s, in the Regent's Park Zoo in London there was an enclosure reserved for certain rare animals that came to be called, "The Obscene Animals Enclosure."
Vers 1870, au zoo de Regent's Park à Londres, il y avait un enclos réservé pour certains animaux rares qu'on appelait l'Enclos des Animaux Obscènes.
My father used to tell me tales... of being chased by the soldiers... in the Plains Wars of the 1 87 0s.
Mon père me racontait comment... il était pourchassé par les soldats... pendant les guerres de 1870.
The are of 1870 did it
Et puis, y a eu la guerre, en 70.
He joined the Commune in 1870 We never saw him again
Il s'est engagé à la Commune en 70. On ne l'a plus revu.
We fought them in 1870, we fight them now, and this, I can guarantee you, Corporal, before the century is over, we will fight them again.
Nous les avons combattu en 1870, nous les combattons maintenant, et ça je peux vous le garantir, Caporal, avant que ce siècle finisse, nous les combattrons encore.
During the great steamboat era, which was at its height in the 1870s, these great floating palaces, like the Robert E. Lee, whose model you see here, numbered by the hundreds on the Mississippi River.
À la grande époque des bateaux à vapeur, dans les années 1870, ces grands palaces flottants, comme le Robert E. Lee, dont vous voyez la maquette ici, naviguaient par centaines sur le fleuve Mississippi.
Paris September, 1870.
Paris, septembre 1 870.
Oil on canvas, dated 1870.
Huile sur toile, 1870.
1870.
1 870.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
Non, je ne pense pas avoir jamais entendu parler... de Hannon Fuller, en 1 870, ni de puces électroniques.
It's all that's left of the original prison from the 1870s.
C'est tout ce qu'il reste de la première prison de 1870.
In 1 70, there was nothing here.
En 1870, il n'y avait rien ici.
Mr. Fish, born 1870 and enjoyed spankings with nail-studded paddles, stuffing needles deep into his groin.
M. Fish est né en 1870. Il aimait être fessé avec des raquettes cloutées, et s'enfoncer des aiguilles dans l'aine.
- The best, from the 1870s, are in the SoHo-Cast Iron district.
- Le meilleur exemple, vers 1870 se trouvent dans le quartier de Soho
Some railroad tycoon built it in 1 870.
Un magnat des chemins de fer l'a construite en 1870.
Well... it says that the area was originally settled in 1870 by this guy John Searles.
Le site a été fondé en 1870 par un type, John Searles.
- Designed in 1870 for the Shah of Persia - - the finest.
Designé en 1870 pour le Shah de Perse... magnifique.
In the 1870s came rumours of fabulous finds near the town of Vani.
Dans les année 1870 des rumeurs de fabuleuses découvertes sont venue des environs de la ville de Vani.
In a week's time, it's 1870.
Dans une semaine, c'est 1870.
"Dr. Charles Walker, born 1870 in Wichita, Kansas, died in 1902 in Phoenix, Arizona..."
"Dr Charles Walker, né en 1870 à Wichita, Kansas, mort en 1902 à Phoenix, Arizona..."
- Jim Crow in the 1870s?
- Jim Crow en 1870?
15th Amendment to the U.S. Constitution, ratified 1870, law of the land thereafter, including territories.
Quinzième amendement de la Constitution, ratifié en 1870 dans tout le pays, y compris les territoires.
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860.
C'est dans cet escalier-là, au fond, que la servante se serait pendue, en 1870.
In the mining town of Gold Lick the year was 1870.
Dans la petite ville minière de Gold Lick en 1870
State of the art. 1870s Africa.
Du grand art. Les années 1870 en Afrique.
Governor of Jiangsu, Pang Qing-Yun... was assassinated on the 26th of July, 1870.
Le Gouverneur Jiangsu, Pang Qing-Yun... a été assassiné le 26 juillet 1870.
It was built in 1870.
Elle date de 1870.
Those were his actual words in the war of 1870.
Oui, lors de la guerre de 1870.
Junior house, Eton.
Eton, pour le saut en longueur. 1870. "
For the long jump. 1870. "
Le saut en longueur.
First in 1 870 then in 1 91 4.
Déjà en 1870, après en 1914...