1888 translate French
106 parallel translation
This school has had a new president every year since 1888, when we won our last football game.
0n change chaque année de recteur depuis 1888. Notre dernière victoire au football remonte à 1888.
She arrived here in 1888.
Elle est arrivée ici en 1888.
She came here in 1888.
Elle est arrivée ici en 1888.
This is Jack the Ripper, London's mystery murderer of the year 1888.
VoiciJack l'Éventreur, le mystérieux tueur londonien de l'an 1888.
- What is it, my friend? If that's the way things are in 1887... what do you think's gonna happen in 1888?
S'il en est ainsi en 1887, qu'en sera-t-il en 1888?
1888.
1888.
Bottled in 1888, the same year as me.
Mis en bouteille en 1888, comme moi.
He's been making thumbtacks since 1888 and he doesn't go for this modern hoopla.
Il fabrique des punaises depuis 1888, et les campagnes modernes, c'est pas sa tasse de thé.
Back in'88, it was... Or... Or was it?
Etait-ce en 1888?
Albert R. Kachellek, alias James Clark, born Krojoencke, Germany, February 25, 1888.
Albert R. Kachellek, alias James Clark. Né à Krojoenke, Allemagne, le 25 février 1888.
1888, I think.
En 1888, je crois.
- Well, I mean, you did say that you took your degree in Glasgow in 1888.
Vous dites avoir été diplômé à Glasgow en 1888.
No, I just wondered if there was anything that Joseph Lister didn't know in 1888
Non, non. Mais peut-être qu'en 1888, Joseph Lister ignorait quelque chose qui pourrait vous aider aujourd'hui.
In 1888.
En 1888.
It was on July 4th, 1888... that cowboys from the surrounding ranches... first gave as an entertainment to the people of Prescott... an exhibition of ranch activities... and cowboy sports... Hi, J.R.
Le 4 juillet 1888, les cow-boys des ranchs avoisinants... ont donné pour la première fois aux habitants de Prescott... un spectacle sur les activités du ranch... et les sports de cow-boys.
This is 1888, isn't it?
On est en 1888, n'est-ce pas?
As I was saying, the exceptional years were 1541,1694 1728, 1888 when oddly enough, it snowed on July 13th.
Comme je disais, la neige fut exceptionnelle en... 1541, 1694... 1728, 1888... quand, par extraordinaire, il neigea le 13 juillet.
1888 to be precise.
En 1888 pour être précis.
He killed five women in and around the Place Pigalle in Paris... in the summer of 1888.
Il a tué cinq femmes sur et autour de la Place Pigalle à Paris... durant l'été 1888.
January 1888,
Janvier 1888.
The summer of 1888,
L'été 1888.
1888,
1888.
In this winter of 1888 after heavy drinking with friends in the country near Slagen
Au cours de l'hiver 1888, après une beuverie entre amis dans la campagne près de Slagen,
" John Durbeyfield, 1832 to 1888.
" John Durbeyfield, mort en 1888.
In the summer of 1888, he sliced the throats of at least five victims in London.
L'été 1888, il a tranché la gorge d'au moins neuf victimes à Londres.
You wouldn't have heard anything about a Victorian scalpel, say, circa 1888?
Vous n'auriez pas entendu parler d'un scalpel victorien, de 1888?
Here, in the winter of 1 888... a series of bizarre and violent murders occurred... which remain unsolved to this very day.
Ici, durant l'hiver 1888... une série de meurtres bizarres et violents survinrent... qui ne sont toujours pas éclaircis.
They started killing them in 1888.
Ca a commencé en 1888.
- The British started killing them in Tasmania in 1888 under direct orders from Queen Victoria.
Les Britanniques ont commencé à les tuer En 1888, par ordre de la reine.
"Cameron Tiriel, " 1833-1888.
Cameron Tiriel, 1833-1888.
The early hours of the day Friday, August 31, 1888, a prostitute was brutally murdered.
Aux premières heures du jour, le vendredi 31 août 1888, une prostituée fut sauvagement assassinée.
August 31, 1888
31 août 1888
1st September 1888
1 er septembre 1888
Richard. Richard Mansfield. American actor.
Durant l'automne 1888, la peur régnait sur la ville de Londres.
It was Walter's wedding : 1888.
C'était pour le mariage de Walter, en 1888.
1888! You were nothing but a little bitty thing.
1888, vous n'étiez encore qu'un bébé!
He was born on the 7th of February, 1888 in the tiny South Island farming community of Geraldine.
Il naît le 7 février 1888 dans un village de l'île du Sud, Geraldine.
I resided at 14B, Heresford Lane in London in the year of our Lord 1888.
Je logeais au 14 bis Heresford Lane à Londres en l'an de grâce 1888.
14.... 14B, Heresford Lane, London around 1888.
14... 14 bis Heresford Lane à Londres... vers 1888.
The records confirm you lived on Earth in London in the year 1888.
D'après les archives, vous avez bien vécu sur Terre... à Londres, en 1888.
The records also indicate that you vanished, suddenly without a trace, on November 11 th, 1888.
D'après ces archives, vous avez disparu soudainement... sans laisser de trace, le 11 novembre 1888.
- 1888.
- 1888.
Franklin.
1888 Franklin.
I remember once in the'80s... 1888, I think it was.
Je me souviens dans les années 80, en 1888, je crois bien,
Benjamin Colerige Turner died in 1888, although there's no date of death for his wife.
Benjamin Colerige Turner est mort en 1 888. On ne connaît pas l'année de décès de sa femme.
Just like London, 1888.
- Comme à Londres, en 1888.
Why, my dear boy, back in'88, - in service to the Crown...
Je me souviens, en 1888, alors que je servais Sa Majesté...
Vincent van Gogh. 1 888.
1888.
YEAR 1888 THEATER SHINTOGI ( TOKYO )
Réalisation :. Kenji Mizoguchi
Extracts from Kalevala translation from 1888 by John Martin Crawford
® Le 19 / 09 / 2014
- Shorter, it reminds me of someone.
Londres, 1888