24l7 translate French
41 parallel translation
I've arranged for one of us to be here 24l7, if you need anything.
J'ai fait en sorte qu'il y ait toujours quelqu'un à tes côtés.
- they're hanging out 24l7 doing rapture.
Je vois.
I'm the one who's gonna have to deal with their melodramatics 24l7.
C'est moi qui vais devoir supporter leurs lamentations 7 jours sur 7.
If I'm not home and you need me ever, you just page me, 24l7.
Si je ne suis pas a la maison, et que tu as besoin de moi, bipe-moi.
You said that mumbo jumbo. Now my luck's done a complete 180... but I'm afraid that it's all gonna go south if you're not with me 24l7.
Et ma chance a tourné de 1 80 degrés... mais j'ai peur que ça s'arrête si tu n'es pas avec moi tout le temps.
It's 24l7 with this shit, baby.
Ce boulot, c'est du non-stop.
You think you're going to find someone you like that could tolerate you 24l7?
Tu crois que tu vas trouver quelqu'un qui te supporte tout le temps?
Broadcast live over the internet 24l7.
Diffusion en direct sur Internet 24 h / 24.
All over the city... even out in the county, you had people, coke or dope, 24l7.
Toute la ville, même les gars de l'extérieur, c'est ici qu'ils se procuraient leur dope.
All running 24l7.
En continu.
Amen. Men die young. They think they ladies'men, 24l7.
Les hommes meurent jeunes ils croient pouvoir draguer les femmes 24 heures sur 24.
I don't like the idea of this guy being around Julie 24l7.
Je n'aime pas l'idée que ce type soit avec Julie 24H / 24, 7J / 7.
I got people standing guard 24l7.
Quelqu'un monte la garde 24 h sur 24.
Well, unless her pimp covered her tab burned her black book so she can't work independently. Or had her stashed in a 24l7 stable until she paid off her debt.
Sauf si son mac cherche à protéger ses arrières et a brûlé son calepin pour l'empêcher de travailler sans lui, ou l'a fourrée dans un abattoir jusqu'à ce qu'elle paie ses dettes.
Ever since the news went 24l7.
Depuis les chaînes d'informations en continu.
- 24l7.
- 24 h sur 24.
In fact, I'm gonna put somebody right outside that door, 24l7.
Je vais même mettre quelqu'un devant ta porte, 24 h sur 24.
I'll be able to page him 24l7!
Je pourrai le bipper 24 h / 24!
Oh, I'm sure good old Mike was ready and able, 24l7.
Je suis sûr que ce bon vieux Mike était prêt 24 heures par jour.
It's gum! I chew it all the time, 24l7.
Je les mâche non-stop!
That place owns you 24l7.
Tu appartiens à l'école.
That Wilson will no longer be at your beck and call 24l7.
Qu'il ne soit plus constamment au garde-à-vous.
You need to be somewhere where you're being taken care of 24l7, not just in between street dances, or vision quests, or whatever the hell your mother's doing every night.
Tu dois vivre à un endroit où on s'occupe de toi 24 h sur 24, pas entre une samba et je ne sais quelle virée nocturne.
Guards, guns and cameras 24l7.
Gardes, armes et caméras 24h / 24.
It's like'24l7'or'been there, done that.'
Quel crime! Comme "24 h sur 24" ou "Connais, connais pas".
So you can keep the stereo pumping'24l7. That's wicked.
Tu peux passer de la zique 24h sur 24h, c'est top.
Come on. Every good cop knows you can't be in it 24l7.
On peut pas être dispo 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
I'm not gonna have you arrested, but I am gonna have somebody posted here 24l7 with specific orders not to allow you anywhere near him.
Je ne vais pas te faire arrêter, mais la chambre sera gardée et tu ne pourras pas l'approcher.
Who now has 24l7 access to you, by phone or by house call.
Au service de qui tu es, 7 jours sur 7, au téléphone ou à domicile.
And guaranteed same-day appointments, including all lab work and specialty referrals. 24l7?
Avec garantie de visite dans la journée, avec tous les tests de labo et les spécialistes.
Balls out 24l7.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
( SIGHS ) So, I'm available 24l7 except for the two hours that I'll be dancing.
Bon... Je suis joignable 24 h sur 24, sauf pendant les 2 h où je vais danser.
We've had guys on this place 24l7.
Nos gars ont fait le guet 24 h sur 24.
I want to see those washers going 24l7.
Je veux voir ces machines tourner 24 heures sur 24.
Besides being afraid 24l7, all soldiers think about and talk about are their families.
À part avoir peur sans arrêt, les soldats ne font que penser à leur famille.
But I'm courting them 24l7.
Mais j'essaie de les convaincre.
Wait till you have a mewling, poo-covered infant hanging off of your boobs 24l7.
Attends un peu d'avoir un bébé criant et couvert de caca accroché à ton sein 24 h sur 24.
You've been working on this Alzheimer's trial 24l7, I get it.
Je sais que tu travailles sur cet essai clinique d'Alzheimer constamment.
You don't sleep, you rip ties off innocent bystanders for me, you're killing yourself 24l7 to get me elected, and I don't even have your vote.
Vous ne dormez pas, vous arrachez des innocents à leur cravate, vous sacrifiez votre vie pour que je sois élu, et je n'ai même pas votre voix.
Look, Coach, we can't man the park 24l7, all right?
Ce parc est toujours aussi dangereux le soir?
Yeah, I dress like this 24l7.
Depuis que j'ai embauché les couvreurs Murrigan and sons.