5mn translate French
111 parallel translation
I couldn't stand it.
Je ne vous supporterais pas 5mn.
Five minutes will give you time to get around the back.
Vous avez 5mn pour faire le tour.
Can't you make your coffee 5 minutes later, boss?
Pourquoi vous le faites pas 5mn plus tôt ou plus tard?
Can we revive him for five minutes so a priest can marry us?
- Ne peut-on le ranimer 5mn pour qu'un prêtre nous marie?
Get the stuff ready for me.
- Dans 5mn. Je laisse ça, là.
It was no more than 5 minutes.
- Depuis moins de 5mn.
If I make the announcement this morning, they'll be arriving in 5 minutes.
- Si je fais mon annonce ce matin, il en arrivera dans 5mn.
Because you can't cure in 5 minutes an ailment that's been 40 years in the making.
- On ne guérit pas en 5mn un mal qu'on traîne depuis 40 ans.
So we always wind up meeting for 15 or even 5 minutes, like today.
On se rencontre pour 1 / 4 d'heure ou 5mn.
You're leaving for 4 days.
Tu as bien 5mn!
But 5 minutes ago...
Mais il y a 5mn...
I'd been lying there perhaps five minutes or so when I heard it.
Je l'ai entendu 5mn après mon réveil.
You testified that you were awakened five minutes before the shot was fired.
Vous dites que vous étiez réveillé 5mn avant le coup de feu.
Five minutes before the shot was ever fired?
5mn avant le coup de feu?
Look, I'll call you back in five minutes.
Je te rappelle dans 5mn.
I finish in 15 minutes.
Je finis dans 1 5mn.
Did you know, did you know that Harry Stone always set his watch five minutes fast so that he'd never be late for an appointment? Did you know that?
Saviez-vous que Stone avançait sa montre de 5mn pour ne jamais être en retard?
To review the morning for you, at T minus 8 hrs. 5 mins., Launch Complex thirty-nine was cleared and we began to load liquid propellant into the launch vehicle.
Nous vous rappelons que ce matin, à H moins 8h 5mn, le centre 39 a été évacué et le carburant mis à bord de la fusée porteuse.
Roger, Houston. TMI burn time will be 5 mins. 45 secs.
Le temps de combustion TMI sera de 5mn 45s.
We are at Tplus one 131 days 4 hrs. 15 mins. into the flight. 5 mins. from landing.
Il est H plus 131 jours, 4 heures 15 minutes, à 5mn de l'atterrissage.
5 minutes we're gonna be outta here!
Dans 5mn, on sera taillés. Loin d'ici.
5 : 20 minutes
- 5mn 40.
We'II be inside in five minutes.
On sera à l'intérieur en 5mn.
You astonish me, sir.
Je dispose de 5mn. Vous êtes étonnant!
Makeup should be ready in about five minutes for you, Congressman. Fine.
Maquillage dans 5mn environ, sénateur.
- Four or five minutes.
- Encore 4 à 5mn.
In federal joints, you get an extra five minutes with your daddy on Father's Day.
En prison, t'as droit à 5mn de plus pour la fête des Papas.
I don't know. Look, I didn't see'em, I don't know'em.
D'après Rose, McCabe la frappe dans sa chambre... 5mn avant le meurtre.
If you were in the middle of a criminal act... say drug dealing... when this child got killed in your car... that's like pulling the trigger.
Ricky arrive dans la chambre où se trouve McCabe. Puis elle ne sait plus rien. Mais le réceptionniste... a vu McCabe descendre 5mn après le coup de feu.
I don't think so. O.K. O.K. We'll get it off of Duane.
McCabe a été identifié... quittant l'hôtel... 4 à 5mn avant que des coups de feu ne furent... entendus de la chambre où le proxénète était entré... et où il fut trouvé mort.
Gasforth offers cheap labor, long hours, No unions, no minimum wage, no job security, And a maximum 5-minute lunch break.
Gasforth offre une main-d'œuvre bon marché, 50 heures par semaine, ni syndicats, ni salaire minimum, ni sécurité de l'emploi, et 5mn de pause au déjeuner.
For five minutes. Just the two of you.
5mn, TOI ET ELLE, TOUS LES 2 DANS LE FOURGON?
Then why did the call last five minutes?
Un appel qui a duré 5mn?
I want two choppers on the pad in five minutes.
Je veux 2 hélicos prêts à décoller dans 5mn.
Not like your usual punters and kids that cum in two seconds.
Ca va te changer des michetons de province que tu baises en 5mn.
My flight will take off soon. Stop it.
Mon avion part dans 5mn, je veux pas parler de ça.
I was gone five minutes, tops.
Je suis partis 5mn, montre en main.
Now, that is crazy, Petey,'cause you know, being an In'n'Out kind of guy, I know it takes at least five minutes to grill the onions alone.
Maintenant, c'est dingue Petey, parce que vous savez, j'ai travaillé chez eux, ça prend 5mn pour griller uniquement les oignons.
Five-minute break.
Une pause de 5mn.
I think you could have given her five minutes.
Je pense que tu aurais pu lui accorder 5mn.
If I had five minutes with my dad again, I'd be happy with just those five minutes.
Si j'avais juste 5mn avec mon père, je serais heureux de ces 5mn.
Strike the set. You have five minutes to get off the lot.
Démontez le plateau, vous avez 5mn pour foutre le camp.
I need five minutes later.
Accordez-mois 5mn.
I shall be leaving for the dig in five minutes.
On part pour le site dans 5mn.
I'm going back up to my room. Be right back.
Je monte 5mn dans ma chambre.
And we have five more minutes, or actually, uh, we four minutes and 34 seconds.
Et on a encore 5mn, ou 4mn 34 en fait.
Good evening, Jane.
Nous avons 5mn.
5 minutes a week.
Il me reste que 5mn.
Want to get in the truck with her?
CA TE DIT, 5mn SEUL AVEC ELLE?
Wasn't that an imperfect?
On n'a pas dit que c'était l'imparfait, y a pas 5mn, Julien?
Help me unload.
- Il attendra 5mn.