5º translate French
69,800 parallel translation
Lewis, it might be easy for you to just pack up and leave,'cause you just got here, like, five days ago.
C'est peut-être facile pour toi de faire tes valises et partir, car tu viens d'arriver, il y a 5 jours.
"Jump off a high dive"?
Courir 5 km? Sauter d'un grand plongeoir?
Meet you there in 5.
Je t'y rejoins dans 5mn.
You're five weeks into this mission, almost a third of the way through The Farm, and totally behind.
Vous êtes infiltrés depuis 5 semaines, presque un tiers du parcours à La Ferme, et complètement à la rue.
The exit's in three miles, and I should start changing lanes.
La sortie est dans 5 km, et il faudrait que je change de file.
I sat down for all of five minutes, and when he got up to get drinks at the bar,
Je me suis assise toute les 5 minutes, ensuite, il s'est levé pour aller nous chercher à boire,
One guys's in O.R. 5, and the other one's right here.
Un gars est au bloc 5, et l'autre est ici.
Five minutes.
si vous l'écouter 5 minutes.
Less than three miles.
Moins de 5 kilomètres.
You're 5.5 miles above the ocean, falling at roughly 53 meters per second without a parachute!
Tu es à 8 kilomètres de l'océan, tombant à environ 53 mètres par seconde sans parachute!
Speaking of keeping us posted, that takes me to problem number five, communication.
En parlant de nous tenir au courant, ça m'amène au problème numéro 5, la communication.
You are 5.5 miles above the ocean, falling at roughly 53 meters per second without a parachute!
Tu es à environ 8 kilomètres de l'océan, tombant à environ 53 mètres par seconde sans parachute!
We are, however, very interested in how a low-rent junkie like yourself ends up with a $ 5,000 check from Marjorie Webb.
Nous sommes, cependant, très intéressés comment un dealer à bas prix comme toi a fini avec un chèque de 5000 $ de la part de Marjorie Webb.
Uh, just about 5 miles.
A peu près 8 km.
We'll have to wait a full five minutes for it to open the vault.
On devra attendre 5 minutes pour que ça ouvre le coffre.
5,000 square feet of things to hang on a tree.
500 mètres carrés de choses à accrocher dans le sapin.
I've been turning the same bolt for about five minutes.
Je tourne le même écrou depuis 5 minutes.
$ 28.50, so, you, uh... subtract $ 1.50 from 30 and, uh...
Alors, 28.50 $ donc tu... retires 1,5 $ de 30 et...
Okay, you take the five from the zero and that's, uh $ 28.50.
OK, tu retiens le 5 du 0 et ça fait 28,50 $.
That boy has learned more in an hour with Katie, than he has in five years of school.
Il a appris plus en une heure avec Katie, qu'en 5 ans à l'école.
Witness said that after it crashed through the wall, it stayed in there for about five minutes before it pulled back in the street again.
Les témoins disent que après qu'il se soit écrasé contre le mur, il est resté dedans pendant environ 5 minutes avant de se garer dans le rue de nouveau.
MP-5s, some other fun stuff.
MP-5, et d'autres trucs sympas.
Five-O!
5-O
Steve McGarrett with the Five-O Task Force.
Steve McGarrett avec le 5-0
She was hysterical. They received 5 calls in less than 5 minutes.
Ils ont reçu 5 appels en moins de 5 minutes.
He's 5.
Il a 5 ans.
If I had to guess, I'd say the victim Agent Jareau found was killed at least 5 years ago.
À vue d'œil, je dirais que la victime trouvée par l'agent Jareau a été tuée il y a au moins 5 ans.
5?
5 ans?
So this victim from 5 years ago is most likely his first.
La victime datant d'il y a 5 ans doit être sa première.
Well, she's probably in her early to mid-20s, about 5'5 ", with healthy bone density and excellent dental work.
Elle devait avoir la vingtaine, 1 m 65, avec une densité osseuse saine et une excellente dentition.
She was 20 years old when she went missing 5 years ago this month.
Elle avait 20 ans lors de sa disparition il y a presque 5 ans.
Wait. John Decker fell of the grid 5 years ago.
Attendez, John Decker a disparu depuis 5 ans.
Camera 5970.
Caméra 5 970.
- Camera 5971.
- Caméra 5 971.
- Camera 5986.
- Caméra 5 986.
- Camera 5977.
- Caméra 5 977. En direct.
5 YEARS AGO 99TH PROCESS
IL Y A 5 ANS AN 99 DU PROCESSUS
All right, I'm looking at CCTV feeds of a silver panel van that crossed through the intersection of Newmarket and Maiden less than five minutes ago.
Très bien, je regardais les vidéos de surveillance, et la camionnette en argent a traversé l'intersection de Newmarket et Maiden il y a moins de 5 minutes.
Uh, generic steel piping. 12 inches in diameter, about 60 feet in length.
Euh, tuyauterie en acier générique 30,5 cm de diamètre, environ 18m de long.
Okay, so... one box of 24 cookies sells for $ 5.
Une boîte de 24 cookies vendus pour cinq dollars.
Yeah. Love can be a Category 5 suck-icane.
L'amour peut être vraiment craignos.
Absolutely. 5 : 00 p.m. Bali Steak and Seafood.
Absolument à 17h00 chez Bali Steak and Seafood.
From 7 : 45 to 5 : 15,
De 7h45 à 17h15,
I had every intention of asking my future self about the Nightingale after I asked about Mr. Sanders, who was, by the way, about to shoot up a liquor store, killing a family of five.
J'avais prévu de demander à mon futur moi pour le Rossignol après avoir demandé pour M. Sanders, qui était, à ce propos, sur le point de tirer sur un magasin d'alcool, tuant une famille de 5 personnes.
I've gained six pounds, maybe six and a half, I'm sure of it.
J'ai pris 3 kg, peut-être 3,5, j'en suis sûr.
Every year, 5,000 square miles of grassland are flooded.
Chaque année, 5000 miles carrés de prairies sont inondées.
Did you do it with the five other women he's dating?
Est-ce que vous l'avez fait aux 5 autres femmes avec qui il sort?
5 : 59 on the dot every night this week.
5 : 59 tout pile chaque nuit cette semaine.
Rufus, are you aware that he went bankrupt, nearly lost everything, and then about five years ago, he was funded to the tune of $ 2.5 billion?
Rufus, tu es au courant qu'il a fait faillite, qu'il a presque tout perdu, et qu'il y a environ cinq ans, il a reçu 2,5 milliards de dollars de dons?
You just slide that evidence over to Five-O's Special Consultant, and I'll have them launch a full investigation.
Une fois que j'aurais tout rassemblé... tu viens passer ces preuves au consultant spécial du 5-0, et je vais devoir lancer une enquête.
Five-O!
5-0!