6pm translate French
82 parallel translation
Hyun Min's mother had a little bit of stomachache and went to ER around at 6PM yesterday.
La mère de Hyun Min a eu un mal de ventre et s'est rendue à l'hôpital autour de 18 heures hier.
Yes, at 6pm in Cheongdamdong, I heard.
j'ai entendu.
I wait the day after tomorrow at 6pm, the same place.
Je t'attends après-demain à 18h, au même endroit.
How about two hours from 6pm?
Mettons, deux heures à partir de 18 h?
- 6pm, at the latest.
- Vers 18 h, au plus tard.
Don't be a child. I have to be at the Learned Societies at 6pm.
Cherie, fais pas l'enfant, on m'attend aux Societes savantes a 18 h.
At 6pm, he was at the Learned Societies.
A 18 h, il etait aux Societes savantes.
More than 300 priests departed, in all directions, between 3 and 6pm, Cross amongst them.
Plus de 300 prêtres sont partis entre 15 et 18 h, dont Cross.
- At 6pm, just like an American bomber!
À 18 heures, comme un bombardier américain!
I will be with you at 6pm, okay?
Je serai chez toi vers 18h, d'accord?
" At 6pm on the 25th, in front of the Justice Building.
"A 18 heures, le 25, " devant le palais de justice.
Well, at 6pm my husband was phoning me 30 km from here.
- Eh bien, à 18 h, mon mari me téléphonait à 30 km d'ici.
Here is the proof with this little priest who rings the bells every evening at 6pm.
- Ah? - Voici la preuve avec ce petit pope, qui, tous les soirs, sonne les cloches à 18 h.
In my office at 6pm
Dans mon bureau à 6 heures
I'm speaking to the press at 6pm.
Je donne une conférence de presse au bar à 18 h.
It's only 6pm!
Il est à peine 6h!
We, uh... We can meet... tomorrow night at my house, 6pm.
On... on peut se voir... demain soir, chez moi, à 18h.
Haircut, 6pm Morton Grove...
"18 h. Morton Grove."
The coins on the table were inserted into the machine sometime between 1 pm and 6pm on Saturday.
Quant aux pièces qui se trouvent sur le bureau, elles ont été mises entre 13h et 18h samedi.
So we know that the coins that you're looking at were inserted into the machine sometime between 1 pm and 6pm on Saturday.
Donc ces pièces que vous avez sous les yeux, elles ont été mises dans la machine samedi entre 13h et 18h.
So we know that Mr Krutch left the apartment sometime on Saturday, because we know that sometime between 1 and 6pm, he put this coin in that machine at 220 South Kirby Street.
Donc nous savons que M. Krutch a dû s'absenter samedi parce que, à un moment donné, entre 13h et 18h, il a mis cette pièce dans le parcmètre. Devant le 220 Kirby Street.
He demanded I sign over the farm to him by tomorrow, 6pm, or he'll have me killed.
Il veut que je lui cède ma ferme demain à 18h sinon il me tue.
Offioe hours are 9am to 6pm.
Nos bureaux sont ouverts de 9h à 18h.
Bottom line is, by 6pm tomorrow we'll all be unemployed.
En résumé, demain à 18 heures, on sera tous au chômage.
He requests charity between 9am and 6pm precisely.
Il demande la charité entre 9 h et 18 h précises.
We found one at 8am and the others at 6pm.
On en a trouvé une à 8 heures et les autres à 18 heures.
They took him from my house on October 28th at 6PM they messed up everything and pushed me to the floor and hit me and ask me questions they hit me hard and made hard questions the only thing I wanted was to see my husband.
Ils l'ont enlever de chez moi le 28 Octobre à 18 heures Ils ont tout bouleversé et m'ont poussé à terre et m'ont frappé et m'ont posé des questions ils m'ont frappé durement et posé des questions difficiles la seule chose que je voulais c'était voir mon mari.
AII move-ins have to be completed by 6pm.
Il faut finir d'emménager avant 18 h.
- Between 4 and 6pm.
- Entre 16 h 00 et 18 h 00.
Where were you Monday between 4 and 6pm?
Où étiez-vous lundi entre 16 h 00 et 18 h 00?
I'll make contact by 6pm tomorrow.
Je prendrai contact d'ici 18h demain.
She was at work from 10am to 6pm. Ate lunch at her desk.
Elle était au travail de 10h00 à 18h00.
The following takes place between 6pm and 7pm.
Ces événements se passent entre 18h et 19h.
The Stick must be put to bed by 6pm tomorrow.
La Canne doit arriver avant 18 h.
We are open between 8am and 6pm.
Nous sommes ouverts de 8 h à 18 h.
3rd at 6pm, an explosion occurred at Kabuki Town. All those yakuza were paralyzed with fear.
Tous ces yakuzas étaient morts de peur.
Answer me by tomorrow at 6PM.
Donnez-moi votre réponse demain à 18 h.
I expect your decision at 6PM.
Je vous attends à 18 h.
Now you see what rebels can do. I expect you at 6PM.
Voyez de quoi ils sont capables.
I'll have'em back by 6pm.
Je te les ramène avant 18h.
A man called Davie King has planted a car bomb somewhere in London it's due to detonate at 6pm
Un certain Davie King a placé une voiture piégée dans Londres. Elle devrait exploser à 18 h.
The bomb will detonate a 6pm see you there, old chump.
La bombe explosera à 18 h. - On se voit là-bas, vieux pote.
I work from 9 : 30 am to 6pm, 40 hours a week.
Je travaille de 8h30 à 18h, 40h par semaine.
So if we're doing two meals a day, we should do it like 6am and 6pm.
Si on prend 2 repas par jour, on doit le faire à 6 h et 18 h.
If you make any noise after 6pm, I'll tear you a new arsehole. Oh!
Si vous faites du bruit après 18 h, je vous fais un deuxième trou du cul.
Uh, at 6pm, your idiotic colleague George O'Malley will finish his surgery with the chief.
À 18 h, votre imbécile de collègue George O'Malley va finir son opération avec le chef.
At 6pm, you will be standing beside us in the OR hallway prepared to join
À 18 h, vous serez avec nous dans le couloir, prêts à participer
I need them tomorrow by 6pm at the latest.
J'en ai besoin demain, au plus tard à 18 h.
- At 6pm.
- Quand ma collègue arrive.
Arrives at Dover tomorrow, 6pm.
Départ à 22 h, arrivée à Douvres demain à 18 h.
Be here tomorrow at 6pm.
Soit ici demain à 18h00.