767 translate French
53 parallel translation
El Centro, 767.
El Centro 767.
Of 767 men, there are seven survivors left to see the result of one more royal foul-up.
Des 767 hommes, seulement sept ont survécu... pour être les témoins des conséquences d'un fiasco total.
At an Improbability Level of 8,767,128 to 1 against.
Avec un facteur d'improbabilité, de huit millions sept-cent soixante sept mille cent vingt-huit contre un.
Until fate dropped me in the seat of a 767 into Chicago with no crew.
Jusqu'à ce que le destin me pousse aux commandes d'un 767 sans pilote.
Striker flew that 767 into Chicago years ago without a crew.
Il y a des années, Striker a piloté le 767 pour Chicago sans équipage.
There's 399, 437, 767, 936.
II y a le 399, 437, 767, 936.
Over two thousand gallons of fuel... two seven-sixty-sevens... but I thought they could handle it.
Plus de 7500 l de kérosène, deux 767... mais je pensais qu'elles résisteraient.
Your command code, sir. 767 decahelot.
Votre code de commande, Monsieur? 767 decker halo.
- Belgian Shepperd, Nº 767.
Le berger belge, Nº 767.
And an improbability factor of 8, 767, 128 to one against.
Avec un facteur d'improbabilité de huit millions sept cent soixante-sept mille cent vingt-huit contre un.
The KC-7678 can carry up to 190 troops.
Le KC-767 A peut accueillir jusqu'à 190 hommes.
They're probably cleaning the wings of his 767 right now.
Ils sont sûrement en train de nettoyer les ailes de son 767.
767.
767.
It's an American 767.
C'est un American 767.
A heavy 767.
Un 767 lourd.
He's southbound, 767.
Il se dirige vers le sud, 767.
He's another Boston-to-LAX, 767.
C'est un autre vol de Boston à LAX, 767.
While on PX1-767, we got the names of three planets,
Au cours de notre visite sur PX1-767, on nous a donné le nom de trois planètes,
A 767.
Un 767.
[Official story] But the aircraft that hit the towers was a Boeing 767, heavier than a 707, fueled for a transcontinental flight and traveling fast
[Version officielle ] Mais les avions qui ont frappé les tours étaient des Boeing 767, [ Version officielle ] plus lourds qu'un 707, [ Version officielle] avec un plein de carburant pour effectuer un vol transcontinental,
Boeing 707 and 767 are comparable
Les Boeings 707 et 767 sont comparables.
As airplanes only carry the fuel load they need, the smaller-model 767s that struck the towers were not, in actuality, maximally fueled or close to their maximum take-off weight
Étant donné que les avions ne transportent que la quantité de carburant nécessaire, le plus petit modèle de 767 qui a frappé les tours n'avait pas les réservoirs de remplis de carburant et n'était pas à sa charge de décollage maximale.
But when you look at the NIST report, you don't see any testing that showed that a 767 would widely dislodge the fireproofing under any impact, let alone so far from the point of impact
Mais dans le rapport du NIST, on ne voit pas la moindre trace d'un test qui démontre qu'un 767 délogerait la majeure partie de l'amiante, et certainement pas aussi loin du point d'impact.
Based on pitch - a 767.
Basé sur le ton, un 767.
Passenger manifest is in the works, but there was one 767 that landed at 6 : 00 a. m.
La liste des passagers est en cours, mais il n'y avait qu'un 767 qui a atterri à 6h.
That's right, Diane. As if the world weren't already scary enough, it seems you can't even get on a plane safely these days.
Le vol national 767 a dû atterrir en catastrophe.
Front page of the Sports section.
Première page de la rubrique Sports. 224 00 : 10 : 39,767 - - 00 : 10 : 40,643 Oh, laisse-moi voir!
We had intel A salafist cell was at Newark airport Boarding somebody onto a 767 to London.
On a appris qu'un terroriste Salafist allait embarquer sur un 767 à destination de Londres.
We interrupt this program to bring you grim news out of LaGuardia airport, where a 767 has been forced to make a crash landing.
Nous interrompons ce programme pour donner des nouvelles de LaGuardia, où un 767 a dû faire un atterrissage forcé.
- 767.
- 767.
somebody get me the specs on a boeing 767.
Que quelqu'un me trouve le plan d'un boeing 767.
well, who here's flown a 767?
Bien. Qui sait piloter un 767?
who here wants to fly a 767?
Qui veut piloter un 767?
Hypnotoad is brought to you by the MagnaPhallix 302-inch TV.
Hypnocrapaud vous est présenté par MagnaPhallix, le téléviseur de 767 cm.
Tell them we have a 767 on approach no longer under our control!
Dites-leur qu'on a un 767 en approche qu'on ne contrôle plus.
Tell them we have a 767 on approach no longer under our control.
Dites-leur qu'on a un 767 en approche qui ne répond plus.
Almeida's group has picked out a 767 in flight. They're controlling it. What?
{ \ pos ( 192,270 ) } Almeida a épinglé un 767 en vol. Ils le contrôlent.
- 767 555 0131.
- 767 555 0131.
A Boeing 767.
Un Boeing 767.
MILLER : Well, there were six, including the 767 s.
Il y en avait 6, en comptant les 7 67.
I, on the other hand- - I'm a goddamn terrorist. And I will crash my 767- - phew- - right into your prodigious fucking forehead.
quant à moi, de l'autre côté je suis un putain de terroriste et je crasherais mon 767 pffffiou droit dans ton prodigieux putain de front
Yes. Your lab analysis found benzene levels at 767 parts per million, correct?
Votre bureau d'analyse a trouvé du benzène à 767 parts par millions, c'est ça?
Uh... 767 ppm of benzene.
767 ppm de benzène.
We've had 767, 328 hits.
On a eu 767,328 clics.
- 767,91 8.
- 767,918.
But they knew. They knew for a fact there were kids on those 767s they flew into the Twin Towers.
Mais ils savaient qu'il y avait des enfants dans les 767 qu'ils ont écrasés sur les tours jumelles.
Bishop... a Regis Air flight out of Berlin, the 767 widebody, stopped on the service apron.
Bishop... Un vol Regis Air depuis Berlin, un gros porteur 767, immobilisé sur l'aire de trafic de service.
Is it a wide body or a 767?
Un gros porteur, un 767...
Harry!
de 767 00 : 36 : 04,263 - - 00 : 36 : 06,865 Vous avez été ici pendant deux heures et - don. Harry!
There was drama in the skies of Quahog today, as a Transnational 767 was forced to make a crash landing.
Flash spécial : Tragédie dans le ciel de Quahog aujourd'hui.
No, no.
- 767!