945 translate French
65 parallel translation
Keep in line, everybody. 945.
En ligne, tout le monde. 945.
945 01 : 36 : 32,440 - - 01 : 36 : 34,960 Okay. The all out.
Ou bien es-tu de leur côté?
Hiya, general!
Bonjour, mon général. CHEZ NOUS EN 1 945
SEI KO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA is the basis for the success of our country. SEI KO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA Facing hardships after the war in August of 1 945,
Faisant face aux difficultés de l'après-guerre,
RYOKO EMA, RI E SAOTOME Facing hardships after the war in August of 1 945, RYOKO EMA, RI E SAOTOME Mr. Sato, who foresaw what would benefit this country most, YUKO MIZUSAWA, YUKI KO ASANO Mr. Sato, who foresaw what would benefit this country most,
M. Sato a compris ce qui manquait à notre pays, et a tout sacrifié pour fonder cette école.
[Announcer] The Cubs are off to the same great start as in their last series appearance in 1 945.
The Cubs are off to the same great start as in their last series appearance in 1945.
Who seized all the newspapers in 1 945? .
- Qui a confisqué les entreprises de presse à la Libération?
1 944-1 945 NORTHERN ITALY DURING THE NAZI-FASCIST OCCUPATION
EN ITALIE DU NORD PENDANT L'OCCUPATION NAZI-FASCISTE
August 1 5, 1 945.
- 15 Août, 1945. Je t'ai entendu.
These planes were reported missing in 1945.
Ces appareils ont été portés manquants en 1 945.
- 1 945.
- 1945.
All the death that rained from the skies between 1939 and 1945.
La mort est tombée du ciel... entre 1 939 et 1 945.
The lighted tip of his cigar had made him the target after curfew for an overzealous American soldier in 1945.
Le bout allumé du cigare avait fait de Iui Ia cible, après Ie couvre-feu, d'un soldat américain faisant du zèle en 1 945.
They haven't had a graduation dance since 1 945... because Major Chatham wouldn't allow it.
Ils n'ont pas eu un bal des finissants depuis 1 945... parce Major Chatham ne le permettrait pas.
By February 1 945 the Japanese forces were suffering losses on the battle front
En février 1945, les forces japonaises subirent de nombreuses pertes sur le front
February 29, 1 945
29 février 1945
March 9, 1 945
9 mars 1945.
March 9, 1 945
9 mars 1945
April 1 1, 1 945
11 avril 1945
Early summer 1 945
Été 1945.
May 22, 1 945
22 mai 1945
May 29, 1 945
29 mai 1945
June 1 2, 1 945
12 juin 1945.
July 2, 1 945
2 juillet 1945
August 8, 1 945
8 août 1945
August 1 5, 1 945
15 août 1945
England is about to learn the cost of betrayal. Inflation adjusted for 1 945.
L'Angleterre va apprendre le coût de la trahison en données corrigées des variations saisonnières depuis 45.
Show business kept us all alive Since 1 7 October 1 945
On vivait dans le showbiz depuis le 1 7 octobre 1945
In 1 945 the Serb kicked his ass!
En 1945, le Serbe lui a donné un coup de pied.
Yeah.
[Skipped item nr. 945]
One of the most controversial moves in Prestes'life... was his support to Vargas in 1 945... a few years after OIga being executed in a concentration camp... in Germany.
Un des actes Ies plus polémiques de Ia vie de Prestes... est Ie soutien qu'il porte à Getúlio Vargas en 1 945... peu après l'exécution de olga dans un camp de concentration... en allemagne.
When Prestes got out of prison... he came for a rally here in São Paulo on June 1 5th, 1945.
Quand Prestes est sorti de prison... il est venu pour un meeting à São Paulo, Ie 1 5 juillet 1 945.
What are you doing here? Having lunch.
La cassette a été transférée du fïlm des expériences de la porte en 1 945.
That and I'm not totally convinced they're ultimately going to follow your command. Nor should that be the only reason they don't follow the Priors. I am still supposed to be their God.
Donc... vous ne savez pas qu'on a ouvert la porte en 1 945.
The man you were supposed to marry in 1945.
L'homme que vous étiez censée épouser en 1 945.
Captain Carter...
348 01 : 52 : 56,034 - - 01 : 52 : 57,945 On se préparait à envoyer la SG-1 1
In March of 1945, Hitler intended, deliberately to destroy the means of life for his own people if the war were lost.
En mars 1 945, Hitler voulait, en cas de défaite, rendre toute vie impossible dans son propre pays.
And yet, not only did you disagree with him but early in 1945 you actually made a plan to assassinate Hitler.
Mais vous êtes allé encore plus loin. Début 1 945, vous avez tenté d'assassiner Hitler.
... dated October 3rd, 1 945.
Université de Californie, 3 octobre 1 945.
I think if the trees look like they did in'44 or'45 we could get a better idea.
Si les arbres étaient encore comme en 1 944 ou 1 945... on se rendrait mieux compte de ce que c'était.
Atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1 945 and Korea gained independence...?
Les bombes atomiques ont été larguées sur Hiroshima et Nagasaki en 1945, et la Corée gagna son indépendance...?
Oscar night was a well-rehearsed drama.
CÉRÉMONIE DES OSCARS 1 945 La soirée des Oscars était une pièce bien répétée.
Berlin - 20 April 1945 Hitler's 56th birthday two and a half years later
DEUX ANS ET DEMI PLUS TARD BERLIN - 20 AVRIL 1 945 56e ANNIVERSAIRE D'HITLER
Berlin 23 April 1945.
Berlin 23 avril 1 945.
On April 30th, 1945, the Führer committed suicide and in doing so, he deserted everybody who was loyal to him.
Le 30 avril 1 945 le Führer s'est suicidé et a abandonné tous ceux qui lui avaient juré fidélité.
Complete surrender took place on May 7th, 1945.
La capitulation totale eut lieu le 7 mai 1 945.
He died in captivity in 1945.
Il mourut dans un camp russe en 1 945.
Robert Ritter von Greim committed suicide on May 24th, 1945.
Robert Von Greim se suicida le 24 mai 1 945.
Albert Speer was arrested in Flensburg in 1945.
Albert Speer a été arrêté en 1 945 à Flensburg.
Code 945 set.
Code 945.
So, Daniel.
L'homme qui a franchi la porte en 1 945 était fïancé à Catherine.