99's translate French
454 parallel translation
Necron 99 has destroyed himself.
Necron 99 s'est autodétruit.
Probably, the doctor would say, "As per the test, it's 99 % matched."
il y a 99 % de correspondance.
As per the test, it's 99 % matched.
il y a 99 % de correspondance.
But you never visit your land, it's rented for 99 years!
Vous n'y allez jamais dans vos terres. Vous les avez louées pour 99 ans.
Barney's café, north of Lansdale, 99.
Le restaurant Barney, près de Lansdale, sur la 99.
They're stuck with a busted wheel near Barney's café on 99.
Ils sont au restaurant de Barney.
It's what it brings you back. I've got $ 99,000 now... but if I was to build this thing, I might –
Vous voyez, j'ai 99000 $, mais si je construis cette chose, je pourrais...
No, I just meant somebody who's well fixed... and who could spare the $ 99,000 without missing it too much.
Non, je veux dire quelqu'un qui est à l'aise... et peut se permettre de dépenser les 99000 $ sans que cela lui manque trop.
- What's this about $ 99,000?
- Que sont ces 99000 $?
What's all this business about your husband wanting $ 99,000... before he sets you free?
Que sont toutes ces histoires... à propos de ton mari qui veut 99000 $ avant de te donner ta liberté?
He's entitled to protection, the same as all of the other little people that make up 99 % of our country.
Il a le droit d'être protégé, comme toutes les petites gens qui forment 99 % de notre pays.
And to this day, he cares for his less fortunate pals... the ones who used to get 99 and 100.
Maintenant il s'occupe de ceux qui ont moins de chance. Ceux qui avaient les prix d'excellence.
He's in for 99 years.
Il en a pour 99 ans.
- Nelson will butcher him! It's 100-to-1!
- Il y a 99 chances sur 100 pour Nelson!
That's Precinct 99.
C'est le poste 99.
Let's call it a 99-year loan.
C'est payable dans 99 ans.
You'll tell them that your fathers defended your fatherland from the barbarian invader who threatened its sacred borders and that we of 1899, who fought on Monte Grappa, on the stony ground of the Carso and on the River Piave, are the same men we were then and so, when the cannon thunders it's the voice of the fatherland that is calling us and we shall answer :
Vous leur direz que vos pères ont défendu la patrie contre l'envahisseur barbare qui menaçait les frontières sacrées. Que nous, ceux de 99, qui nous sommes battus au mont Grappa, sur les pentes du Carso et sur le Piave, sommes restés les mêmes! Et alors, quand tonnera le canon, nous entendrons l'appel de la patrie et nous répondrons : présent!
When Bick finishes this breeding program, he'll have an animal... that's 99 percent beef and the rest exaggeration.
Après ses expériences, Bick obtiendra un animal... 99 % bœuf, et le reste, "bluff".
He's 5 foot 2, 99 pounds.
Il mesure 1 m 57 et pèse 50 kilos.
" What man having 100 sheep, if he lose one of them does not leave the 99 in the wilderness and go after that which is lost, until he find it?
''Quel homme, s'il a cent brebis et vient à en perdre une,''n'abandonne les 99 autres pour s'en aller''après celle qui est perdue jusqu'à ce qu'il la retrouve?
There's 99 of us all together.
En tout, on est 99.
Now there's 99 of us!
On est 99.
It's hot. Feels hot, Doc. 100, 99... 100, 99, 98, 97,
- 100, 99... 100, 99, 98, 97,
There's a soap in America that's advertised as 99.44 percent pure.
En Amérique, la publicité assure qu'un certain savon est pur à 99,44 %.
If a man has a hundred sheep and one has strayed does he not leave the ninety-nine and go to look for the stray?
Si un homme a 100 brebis et que l'une s'égare, ne laissera-t-il pas les 99 autres pour rechercher l'égarée?
If, by good fortune, he finds it, he rejoices more over that one than over those that did not stray.
S'il la retrouve, il tire plus de joie d'elle, que des 99 autres.
Well, it's reduced from 12.95 to 6.99.
Elle est à 6,99 $ au lieu de 12,95 $.
OKAY, 99, HERE'S THE PLAN.
bien, 99, voici le plan.
next three events and is the favorite today following Jamison, The boat's Pet Terry, number 52, with George Gergo George was second last year following GERCO Paul Jerrow have and there's Tom Wilson in Rawhide, number 99 is the same boat not stand the impact of last year to pressure those hooves racing is awesome he literally fell to pieces to reach 150 km / h...
Fred Whiting s'approche de la tribune principale... avec Traînée de Poudre, le numéro 96. Et juste derrière dans Mauvais Garçon, le numéro 13, Hughes. Ensuite James Jamison dans La Flamboyante avec le numéro D-3.
SOS 99-99?
S.O.S. 99-99? ...
"And if he should find it, I tell you this, he is more delighted over that sheep than over the 99 that never strayed".
"Et s'il parvient à la retrouver, " il en a plus de joie "que des 99 qui ne sont pas égarées."
It's 99 percent perspiration and one percent inspiration.
"C'est 99 % de transpiration pour 1 % d'inspiration."
So let me remind you maybe you're 99 percent safe, that doesn't mean your wife is or your kid, what's his name?
Laisse-moi te rappeler que, si toi, tu es en sécurité ici, ta femme et ton fils ne le sont pas forcément.
- Ours drop. Yes, and upstairs they give it a nice little tap. Then it turns out it's 99 at the most.
Elles doivent faire quelque chose pour élever la température.
It's 99 % boredom and 1 % scared-shitless panic which we try to avoid. The patient's yours, Dr. Richards.
99 % d'ennui et 1 % de chiasse... ce qu'on essaie d'éviter.
You've completed that stupid sentence 99 times. That's at least 98 times too often. I've had enough of it!
Vous avez prononcé cette phrase idiote 99 fois quand je voulais l'éviter, ça fait 98 fois de trop, j'en ai assez!
With Most johns, I'd say about 99 percent of My johns, I have to pretend it's not them, you know What I mean?
Avec la plupart de mes clients, environ 99 ° %, je fais semblant que ce n'est pas eux.
G-73-99, what's your status?
G-73-99, quel est votre statut?
Hey, man, it's fourth down and 99 to go.
Hé, mec, t'as cinq buts de retard.
Here's your package, Billy. COD. Nine dollars and 99 cents.
9,99 $, payables à l'enlèvement.
Yankee Nine-niner. What's the status of the crowd?
Yankee 99, donnez les mouvements de la foule.
It's $ 8.99 plus tax.
Ça vous fait 8,99 $, plus les taxes.
In about 99 % of the trials... that he's been a witness for the prosecution, he always testifies... that they will commit violent crimes in the future.
Dans 99 % des procès où il a été témoin à charge, il a toujours attesté que les accusés commettraient des crimes de nouveau.
This... is a muscle machine. It's fully loaded.
Ne parle à personne de ton idée folle de créer une pièce de 99 cents.
Steve, it's the you of computers.
T'as remarqué que les choses coûtent toujours 7 dollars et 99 cents? 14 dollars et 99 cents?
Point number two, thanks to a genetic abnormality probably attributable to his mother's addiction, he was born with physical defects that 99 % of all humanity consider totally disgusting.
Deuxièmement, parce qu'il a eu une anomalie génétique due à la toxicomanie de sa mère, il est né avec une malformation que 99 pour cent des gens trouvent répugnante.
[Imitating don adams] Where's the chief, 99?
Lèche moi.
Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet. This is a big TV.
Elle doit faire 45 kg toute mouillée, et c'est une grosse télé.
There's still the big question. How to keep the cells stable past 99 minutes in the light?
Il reste une question importante.... comment garder les cellules stables au-delà de 99 minutes à la lumière.
It's been 99 years, 11 months, and 11 days since the fire god got his propers, and the Waponis are scared.
Cela fait 99 ans, 11 mois et 11 jours que leur dieu a eu son dû. Et les Waponis ont peur.
It's Korean.
Ma chemise vient aussi de très loin et elle n'a coûté que 29,99. C'est coréen.