A boy or a girl translate French
562 parallel translation
Is it a boy or a girl?
C'est une fille ou un garçon?
What do you want, a boy or a girl, huh? Which one, huh?
Vous voulez quoi, un garçon ou une fille, hein?
Is it a boy or a girl parrot?
Mâle ou femelle?
What's your guess it'll be, a boy or a girl?
Qu'est-ce que tu penses que ce sera, un garçon ou une fille? .
Hey, what are you, a boy or a girl?
Eh, t'es un mec ou une gonzesse?
Is it a boy or a girl?
Est-ce un garçon ou une fille?
- What is it, a boy or a girl?
- Super. Garçon ou fille?
Don't it matter if I wanna know whether my kid's gonna be a boy or a girl or twins?
Je veux savoir si mon gosse sera un garçon ou une fille.
I don't care whether it's a boy or a girl.
Peu importe que ce soit un garçon ou une fille.
You mean you... What is it, a boy or a girl?
Tu veux dire que...?
Whether it's a boy or a girl?
Si c'est un garçon ou une fille?
What do you want? A boy or a girl?
- Tu veux un garçon ou une fille?
A boy or a girl?
Garçon ou fille?
Is it a boy or a girl?
Ou de petite bout chou.
- What did he get, a boy or a girl?
- C'est un garçon ou une fille?
You would prefer a boy or a girl!
T'aimerais mieux un garçon ou une fille!
Besides, a boy or a girl doesn't matter.
D'abord, un garçon ou une fille, c'est kif-kif.
So we know whether it's a boy or a girl.
- On a bien dû s'apercevoir si c'est une fille ou un garçon.
As soon as the child is born look to see if it is a boy or a girl.
Lorsqu'il sera né, vois si c'est un garçon ou une fille.
What do you want, Bluey, a boy or a girl?
Tu veux un garçon ou une fille?
Is it a boy or a girl?
Garçon ou fille?
It's hoydenish. Are you a boy or a girl?
On dirait un garçon manqué.
No, over here on the bed. You want a boy or a girl?
Non, occupe-toi du lit.
Well, one thing's for sure, it'll be either a boy or a girl.
Une chose est sûre, ce sera soit une fille, soit un garçon.
Oh, I know it'll be a boy or a girl, won't it?
Ce sera un garçon ou une fille. N'est-ce pas?
A boy or a girl what?
Mais une fille ou un garçon comment?
If we'd had children, Yuri, would you have liked a boy or a girl?
Aurais-tu aimé un garçon ou une fille?
One of these cads who can't make up his mind whether he's a boy or a girl?
Vous avez des doutes sur votre masculinité?
Well, tell me, what do you want, a boy or a girl?
Que voulez-vous, un garçon ou une fille?
Is it a boy or a girl? Yes, it's a girl.
- Fille ou garçon?
- A boy or a girl?
- Alors, qu'est-ce que c'est?
- You're wondering if it's a boy or a girl.
- Je parie que vous vous demandez si c'est un garçon ou une fille.
Are you a boy or a girl?
Tu es un garçon ou une fille?
- I too, I had a girl once....... or a boy.
- Moi aussi, j'avais une fille,
That girl he's taken on as nurse for the boy, or so he says but anybody knows who she is.
Et cette fille qu'il a engagée comme gouvernante, soi-disant... Personne n'est dupe.
- Boy or a girl?
Garçon ou fille?
Mr. Neely, is Robin a girl horse or a boy horse?
M. Neely, Robin est une fille ou un garçon?
I never did know. Was it a boy or a girl?
C'est une fille ou un garçon?
Is that a boy or girl?
C'est un garçon ou une fille?
Is it a boy, or a girl?
C'est un garçon ou une fille?
Boy or a girl?
Garçon ou fille?
I called you on the phone wanting to know how to start. We wanted a little boy or a little girl,
Nous voulions un garçon ou une fille, peu importe.
In the spring, do you say? - Will it be a boy or girl?
Tu es sûr?
- Mother, is it a girl or boy? - A son!
- C'est un garçon ou une fille?
The first thing I want you to do is round up every kid in town, boy or girl, who's got a bicycle and be back here with them in a half hour.
La première chose à faire, c'est de réunir chaque enfant de la ville qui a une bicyclette et de revenir ici avec eux dans 30 min.
What shall we have first, a girl or a boy?
Devrions-nous avoir un garçon ou une fille, en premier?
A girl gets coy In front of a boy after three or four dances
Une flllejoue les timides Après trois ou quatre danses
Will you have a girl or a boy?
Tu préférerais une fille ou un garçon?
And if you met a boy or girl who isn't sexually normal, how would you feel towards him or her?
J'ai compris. Mais si vous connaissiez quelqu'un qui n'est pas normal sexuellement, que ressentiriez-vous?
The bright mind of a young boy or girl is certainly worth caring for and nurturing.
L'esprit brillant d'un garçon ou d'une fille doit certainement être préservé et nourri.
Andrew or Douglas for a boy, Melinda or Sarah for a girl.
Andrew ou Douglas pour un garçon, Melinda ou Sarah, pour une fille.