A cigarette translate French
4,462 parallel translation
I couldn't stay messy on it, I hadn't had a cigarette in six hours, hadn't eaten, so... abstemious and tidy?
Exit le foutoir, pas une seule clope en six heures, rien mangé... frugal et ordonné?
- Is that a cigarette I'm smelling?
- C'est une cigarette que je sens?
Can't you roll a cigarette while you're on the horse?
Tu peux pas essayer de rouler une clope á cheval?
Got a cigarette?
T'as une cigarette?
I was getting thrown out by security people for trying to sneak a cigarette in the backstage, and you couldn't go out because of all the photographers there.
Les agents de sécurité m'ont viré pour avoir apporté une cigarette. Impossible de sortir à cause des photographes.
It's just a guy asking for a cigarette.
Oh, rien. C'est juste un type qui demande une cigarette.
Do you want a cigarette?
Une cigarette?
- Do you want a cigarette?
- Tu veux une cigarette?
Get a cigarette?
T'as une cigarette?
Miss Leefolt got so much hairspray on her head she gonna blow us all up if she light a cigarette.
Miss Leefolt a mis tant de laque, on explosera si elle allume une cigarette!
A cigarette?
Une cigarette?
But I will take a cigarette.
Mais je prendrais bien une cigarette.
And put a cigarette down here.
Et il aura écrasé sa cigarette là.
- Hirschsprung with a touch of Tekel. Must have fallen out when he was rolling up.
- Du Hirschprung avec du teckel qui aura chuté de sa cigarette.
You got a cigarette?
Tu as une cigarette?
You got a cigarette?
T'as une cigarette?
I hate smoke, too.
Il a raison pour la cigarette.
Who just rolled over and wants a cigarette.
et très sexy qui vient de chavirer et veut une cigarette.
Can they even prove that he did it? There was a cigarette butt left at the scene.
Éclairez-nous, nous, les sous-doués du paranormal.
These two guys came toe. Offered me 500 bucks to take a cigarette break at midnight.
Ces deux gars m'ont abordé, offert 500 dollars pour que je fume un clope à minuit.
Of course I'll have a cigarette.
Mais oui, une cigarette.
Here, have a cigarette.
Tiens... prends une cigarette.
When I first started working here, an eight-year-old Shirley Temple taught me how to roll a cigarette.
À mes débuts ici, une Shirley Temple de 8 ans m'a appris à rouler une cigarette.
I want a cigarette. Give me a cigarette.
Je veux une cigarette.
You said there might be a job on your film. Have a cigarette.
Vous m'aviez dit qu'il y aurait peut-être un job sur votre film.
- Forty-nine percent, Larry. - Have a cigarette.
49 %, Larry.
Do you have a cigarette, please, Colin?
Est-ce que tu as une cigarette, s'il te plaît, Colin?
Kindle me a cigarette.
Allume-moi une cigarette.
I can only comfort the cigarette.
... Il n'y a plus que la cigarette pour me consoler.
Give me a cigarette.
Donne-moi une cigarette.
Give me a cigarette.
T'as une clope?
- Do you have a cigarette?
- Vous auriez une cigarette?
Excuse me, I wonder if you have a - an extra cigarette?
Excusez-moi, je me demande si vous avez a - une cigarette supplémentaire?
The last time I saw Brock was last night, and this morning I switched the cigarette into a new pack.
La dernière fois que je ai vu Brock était la nuit dernière, et ce matin je suis passé la cigarette dans un nouveau pack.
We lifted this from a cigarette we found at the rub-and-tug... and this from a cigarette we found at Rogan's boat.
On l'a prélevée d'une cigarette trouvée au salon de massage... et celle-ci d'une cigarette trouvée au bateau de Rogan.
You wouldn't happen to have a spare cigarette?
Vous n'auriez pas une cigarette par hasard?
Hey, you got a loosie?
Vous avez une cigarette?
You can't even commit to a brand of cigarettes.
Tu n'arrives même pas à choisir une marque de cigarette.
You wouldn't happen to have a smoke, would you?
Vous auriez une cigarette?
- A smoke?
- Cigarette?
- May I offer you a light for your cigarette?
Du feu pour votre cigarette?
Yo, you got a cigarette?
T'as un dollar?
This girl I know did a fucking cigarette smash right in my forearm.
Cette meuf que je frà © quentais m'a fait à § a avec sa putain de cigarette.
Having a last cigarette.
- J'en fume une dernière.
- I want a hash cigarette. - A hash cigarette?
- Je veux une cigarette - une cigarette?
I'm gonna ask you a question, Runkle, and how you answer will determine whether or not I put this cigarette out in your asshole.
Je vais te poser une autre question, Runkle, et ta réponse déterminera si oui ou non je te colle cette cloque dans le cul.
Got a spare ciggie?
T'aurais une cigarette?
I can get a smoke for a dollar.
Je peux avoir une cigarette pour un dollar.
Got a smoke?
T'as une cigarette?
May I offer you a cigar or cigarette?
Puis-je vous offrir un cigare ou une cigarette?
I need a cigarette.
Il me faut une cigarette.