English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Abdomen

Abdomen translate French

1,402 parallel translation
Thirty-nine-year-old female, crush injury to the chest and abdomen.
Femme de 39 ans. Ecrasement du thorax et de l'abdomen,
First of all, there's the pain in the abdomen, the rash, the fever.
Tout d'abord, les douleurs abdominales,
An old scar on the abdomen.
- Une vieille cicatrice à l'abdomen.
National Center for Missing and Exploited Children lists four kids with the right age and race, none with abdominal scars.
Le Centre National des Enfants Disparus et Maltraités a quatre enfants de ce signalement-là, aucun avec une cicatrice à l'abdomen.
His abdomen goes rigid, then...
Son abdomen durcira et...
He's not responding to antibiotics, he's bleeding internally, his fever's pushing 104 and his abdomen's rigid.
Il ne réagit pas aux antibiotiques, il a une hémorragie interne, 40 de fièvre... et son abdomen a durci.
And maybe some lipo from your abdomen.
Et peut-être un peu de lipo sur l'abdomen.
- but how's the pain in your abdomen?
Et le mal de ventre? Envolé.
Presence of semen on the older victim's abdomen.
Présence de sperme sur l'abdomen de la vieille victime.
Semen on the abdomen.
Sperme à l'abdomen.
See there's a little clouding in the abdomen region which... we'd expect in a puncture wound.
Il y a une petite tâche dans la région abdominale on doit se préparer pour une ponction.
It's spread throughout her abdomen and metastasized to her liver.
Tout le ventre est pris. Elle a des métastases au foie, et d'après les radios sur les poumons aussi.
This is not to a stranger who you cut the abdomen with your knife.
Ce n'est pas à un inconnu.. .. que vous avez ouvert le ventre avec votre couteau.
The huge deposits of chalky mud In her stomach and lungs Prevented decay for over 1,000 years
La boue carbonifère contenue dans l'abdomen et les poumons a préservé l'organisme pendant mille ans.
Making an incision in the abdomen to remove the mud. Easy enough
Il suffit d'ouvrir l'abdomen et d'évacuer la boue.
I'd rather think he has a colon tumor. I palpated his abdomen, and it's hard.
Je dirais plutôt une tumeur du côlon, il a l'abdomen dur.
I palpated him at home, and his abdomen was hard.
Chez lui, quand je l'ai palpé, l'abdomen était dur.
We'll take a picture of your abdomen and we're finished.
Maintenant, la photo pour l'abdomen et c'est fini.
a vague pain in the abdomen, followed by severe bouts of constipation, vomiting, swelling, bleeding stools and progressive weakness.
.. suivi par des attaques sévères de la constipation, la vomissure.. .. l'enflure des selles saignantes et la faiblesse progressive.
Does it hurt when I press on your abdomen?
Ça vous fait mal quand j'appuie là?
Mrs Raines. Your husband sustained bullet wounds to his chest and abdomen.
Mme Raines, votre mari a subi des blessures par balles au ventre et à l'abdomen.
You got shot in the abdomen.
Vous avez été touché à l'abdomen.
His lungs were clean, but he suffered fatal crushing injuries to his abdomen.
Rien dans les poumons, mais il a eu l'abdomen écrasé.
Bruised ribs... and abdomen.
Contusions aux côtes et à l'abdomen.
Bloated and discolored abdomen due to putrefactive gasses.
Abdomen gonflé et taché dû aux gaz de putréfaction.
The only other wound on the body entered the upper abdomen and exited between the seventh and eighth ribs, most likely nicking a major vessel on the way through, causing him to bleed to death.
L'autre blessure traverse l'abdomen pour sortir entre deux côtes, en tranchant une veine principale. Il s'est vidé de son sang.
There were traces of blood from our vic and someone else extracted from the mosquito's abdomen.
Il y avait des traces de sang de notre victime et d'une autre personne extraites de l'abdomen du moustique.
Two weeks, 3 shooting incidents, 6 victims, all shot in the abdomen.
2 semaines, 3 fusillades, 6 victimes, toutes atteinte au ventre.
Ligature marks on the wrists and ankles and one long laceration up the abdomen through both layers and muscles.
Des marques de ligatures aux poignets et aux chevilles et une longue lacération du haut de l'abdomen jusqu'aux muscles.
Six-year-old female, GSW to abdomen.
Fille de 6 ans. Plaie par balle à l'abdomen.
Took out countless veins and arteries, caused her abdomen to fill up with blood.
Elle a touché des veines et des artères, ce qui a causé une hémorragie.
Twenty-two-years old, multiple GSWs to the abdomen.
22 ans, multiples plaies par balle à l'abdomen.
Abdomen's full of blood.
L'abdomen est plein de sang.
Add a sternal view, troponin, CT of head, abdomen and pelvis.
On ajoute un profil sternal, troponine, scan crâne et abdopelvien.
Ecchymosis across the abdomen and pelvis.
Ecchymoses sur l'abdomen et le bassin.
I sent off a CBC, Chem-20, ordered an abdominal series and a Surgical consult.
J'ai envoyé NFS et chimie complète. J'ai aussi demandé des clichés de l'abdomen et un avis chir.
Get a CT abdomen and chest. What's next door?
On fait un scan thoraco-abdominal.
The abdomen's tender, multiple shrapnel injuries, right flank and pelvis. Two wounds, right thigh, gross deformity of the femur.
Abdomen douloureux, multiples lésions du flanc droit et du bassin, 2 plaies à la cuisse droite, déformation du fémur.
CBC, type and cross, get a second IV, call X-ray for chest, abdomen and right shoulder.
NFS, rhésus, 2e voie, radio du thorax, de l'abdomen et de l'épaule droite.
- Drains fluid through the abdomen.
- Ca draine le liquide de son abdomen.
Second, if there's a diaphragmatic injury you could be in the abdominal cavity. Chest tubes don't work well in the stomach.
Puis, si le diaphragme est blessé vous pouvez être dans l'abdomen et les drains thoraciques ne fonctionnent pas dans l'estomac.
- Blunt abdomen, severe anemia.
- Trauma de l'abdomen, anémie,
- Why are you looking in the abdomen?
- Pourquoi chercher dans l'abdomen?
Nineteen-year-old. Arrow to abdomen.
Garçon de 19 ans, une flèche dans l'abdomen.
- Injuries to the head, chest, abdomen.
Lésions de la tête, du thorax et de l'abdomen.
Methylene blue in the abdomen should seep through the diaphragmatic tear.
Le bleu de méthylène devrait passer par la brèche diaphragmatique.
Think the bullet may have been bouncing around the abdomen?
Vous pensez que la balle a pu aller dans l'abdomen après tout.
- Three gunshots to the abdomen.
- Trois balles dans l'abdomen.
It's a gravid abdomen.
C'est un abdomen gravide.
She's gonna have a drain in her abdomen.
Elle va avoir un drain dans son abdomen
The patient has been experiencing.
.. une douleur imprécise dans l'abdomen..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]