English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Aberdeen

Aberdeen translate French

177 parallel translation
No use going to Aberdeen now.
1,3 livre meilleur marché que notre ligne profilée.
Aberdeen, Berlin, Vienna.
Aberdeen, Berlin, Vienne.
Help you? What's the next train for Aberdeen, Maryland?
Le prochain train pour Aberdeen.
Well, an hour a day at three knots, and we're 201 days out. I'd say the distance between Plymouth and Aberdeen.
À faire les cent pas une heure par jour à trois nœuds depuis 201 jours, environ la distance entre Plymouth et Aberdeen.
In Aberdeen I used to know
Je connaissais a Aberdeen
I have to leave right now. I'm going to Aberdeen to supervise the interference project.
Je pars seul pour Aberdeen, surveiller les travaux.
There's been nothing from Aberdeen. Wires are down, radio jammed.
Toutes les communications sont coupées.
Truck convoys from Aberdeen are in the city.
La section supersonique est lá.
Based at Dyce, Aberdeen.
Basé à Dyce, à Aberdeen.
But I must get them picked up and return to my base in Aberdeen.
Je dois aller les chercher rapidement et retourner à la base d'Aberdeen.
Oh, Aberdeen.
Oh! À Aberdeen.
There will be a plane to come from Aberdeen.
Un avion d'Aberdeen viendra me chercher.
Perhaps they have news of the plane that comes for me from Aberdeen.
Ils savent peut-être où est l'avion d'Aberdeen qui viendra me chercher.
I go and wait by the control tower for my plane from Aberdeen.
Je vais attendre l'avion d'Aberdeen près de la tour de contrôle.
Dyce, Aberdeen.
À Dyce, à Aberdeen.
Would you get me the Station Adjutant at Dyce, Aberdeen.
Passez-moi l'adjudant de station à Dyce, à Aberdeen.
I was talking to Dyce, Aberdeen.
Je parlais à Dyce, à Aberdeen.
Not even when I pick'em up halfway to Aberdeen.
Même quand je prends une personne sur la route d'Aberdeen qui demande une ville dont je n'ai jamais entendu parler.
You'll be able to cross an Aberdeen Angus with a cottage loaf.
Vous pourrez en croiser un avec une miche de pain.
Every girl here is built like the aberdeen proving grounds.
Leurs corps sont de véritables parcours du combattant.
No one has to tell an old Aberdeen pub-crawler how to applaud, Captain.
Un gars d'Aberdeen n'a pas besoin qu'on lui dise comment applaudir.
I doubt anyone has told you of the marvellous fogs in Aberdeen.
Je doute qu'on vous ait déjà conté la beauté du brouillard d'Aberdeen.
- Aberdeen.
- Aberdeen.
- Aberdeen?
- Aberdeen?
My wife maureen ran off with a bottle of bell's whiskey During the aberdeen versus raith rovers match Which ended in a goal-less draw.
Ma femme Maureen a foutu le camp avec une bouteille de bon whiskey, pendant le match de foot Aberdeen contre Raith Rovers, qui s'est terminé par un nul zéro / zéro.
We are looking for three men who left Aberdeen last week in a sampan for the junk White Cloud.
On cherche 3 hommes qui ont quitté Aberdeen la semaine dernière à bord d'un sampang pour la jonque Nuage blanc.
- He's flying over from Aberdeen.
- Il va arriver d'Aberdeen.
Corpses of schoolboys have been found in Aberdeen's reservoir.
On a découvert le corps des écoliers dans le réservoir d'Aberdeen.
The train arriving at platform two... is the Flying Scotsman from Aberdeen.
Quai numéro 2, le Flying Scotsman entre en gare.
She lived next door to me on Aberdeen Lane.
Elle habitait ˆ c ™ t Ž de chez moi sur Aberdeen Lane,
At least, it did on Aberdeen Lane.
Sur Aberdeen Lane, en tout cas,
Oldsen, Knox Oil and Gas, Aberdeen.
Oldsen, oui. Knox Oil and Gas, Aberdeen.
We met in Aberdeen.
Danny. On s'est vus à Aberdeen.
We've some data in Aberdeen.
Aberdeen a déjà des éléments.
Take the chopper to Aberdeen. Get over to Houston.
Prenez l'hélico, allez à Aberdeen et rentrez à Houston.
Some suppliers from Singapore have come and they're dining in Aberdeen.
Il dîne avec des fournisseurs de Singapour à Aberdeen.
Soon after he left, Mrs. St. Clair received a telegram to say that a parcel of considerable value had arrived for her at the offices of the Aberdeen Shipping Company.
Peu après son départ, Mme St Clair a reçu un télégramme lui annonçant qu'un paquet de grande valeur était arrivé pour elle aux bureaux de la compagnie postale d'Aberdeen.
And would Lord Melchett like to whip me naked through Aberdeen?
Et Melchett aimerait-il me fouetter à cul nu à travers les rues d'Aberdeen?
Ask them who they'd prefer to meet, Squadron Commander Flashheart and the man who cleans out the public toilets in Aberdeen, and they'd go for Wee Jock "Poo-Pong" Mcplop every time.
Demandez s'ils préféreraient connaître le colonel Flasheart ou le type qui nettoie les pissotières d'Aberdeen, et ils choisiront tous le vieux Jock Kalciff McPuant.
Except to the eye of love, sir, one Aberdeen Terrier is much like another.
Sauf pour l'oeil d'amour, monsieur, une Aberdeen Terrier est un peu comme un autre.
Train number 1-7-9 bound for Washington, D.C serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore.
Le train No 179 à destination de Washington D.C., desservira les gares de Newark, Menlo Park, Philadelphie, Aberdeen et Baltimore.
The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen.
Les pierres de tous les bâtiments de la ville viennent d'Edimbourg, de Glasgow, d'Aberdeen.
Four Aberdeen women had disappeared within a month.
Quatre femmes d'Aberdeen ont disparu en un mois.
All the Aberdeen victims had answered personal ads in the local papers.
Les victimes d'Aberdeen avaient répondu à des petites annonces.
He opened the account with an Aberdeen victim's credit card.
Ila ouvertson compte avec la carte d'une des victimes.
I bet the Aberdeen victims would show the same thing.
Les victimes d'Aberdeen donneraient le même résultat.
Nirvana kind of came out of left field. Namely Aberdeen, which is a town... sort of out in the middle of nowhere.
Nirvana est arrivé contre toute attente d'Aberdeen, une petite ville, une espèce de trou perdu.
This is amazing. " I said," Guys, can I please keep a copy of this for myself... "Before you go back to Aberdeen?"
Je leur ai dit : "Je peux m'en faire une copie avant que vous repartiez?"
I've got my eye on an Aberdeen Angus.
Je cherche un taureau d'Aberdeen.
His fine positional sense preventing the build-up
Son bon placement a permis à la faible défense d'Aberdeen de tenir le coup.
They're from Arkarsas. : Colorado. : Seattle.
Ils sont de Washington, Seattle, de l'Arkansas, du Colorado, de Los Angeles, d'Aberdeen, de Washington.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]