Abernathy translate French
233 parallel translation
You Mr Abernathy?
Vous êtes M. Abernathy?
Mr Abernathy here has got to get his commission.
M. Abernathy ici doit avoir sa commission.
My name's Arvide Abernathy.
Je m'appelle Arvide Abernathy.
Abernathy.
Abernathy.
No, not Abernathy.
Non, pas Abernathy.
Reminds me of my old Uncle Abernathy after a night of drinking that fine old five-star corn liquor.
C'est celui de l'oncle Abernaty, après ses soûleries à l'alcool de maïs à 5 étoiles!
Frank Abernathy introduced us a couple years ago in Detroit.
Frank Abernathy nous avait présentés à Détroit!
Frank Abernathy. You remember Frank.
Vous vous rappelez Frank?
No, I do not know anyone named Frank Abernathy. I have never known anyone named Frank Abernathy.
Je ne connais pas de Frank Abernathy.
Matched, Abernathy!
Appareillée, Abernathy, appareillée!
Abernathy, your idea of a deal makes my stomach hurt.
Abernathy, ton idée d'un marché me donne mal á l'estomac.
Won't Mr Abernathy be looking for you?
M. Abernathy ne va pas te chercher?
Did you ever hear of St. Abernathy's Day?
C'est la St. Abernathy.
Did you ever know Big Joe Abernathy?
T'as connu Big Joe Abernathy?
Did I ever tell you about Big Joe Abernathy?
Je t'ai déjà parlé de Big Joe Abernathy?
Now, let me tell you about Big Joe Abernathy.
Je vais te parler de Big Joe Abernathy.
The demonstration was organized by Martin Luther King's successor, Reverend Abernathy, who says,
La manifestation était organisée par le successeur de Luther King, le révérend Abernathy, qui dit :
It's useless to run away, because the past is not behind us, as Abernathy believes, but ahead, traveling toward the stars, just like Einstein said.
Inutile de fuir, car le passé n'est pas derrière nous, comme le croit Abernathy, mais devant, voyageant vers les étoiles, comme a dit Einstein.
Vice president Abernathy arrives in Guam tonight, ready to begin talks tomorrow with foreign ministers of the now defunct SEATO pact.
Le vice président Abernathy arrive à Guam ce soir, prêt à commencer demain ses entretiens avec les ministres des affaires étrangères du pacte SEATO dénoncé à ce jour.
Uh, Abernathy, you better fill in for me. I may be up here longer than I expected.
Relayez-moi, ça peut prendre du temps.
I'd like you to meet His Honour Mayor John G Abernathy.
J'aimerais que vous rencontriez Son Honneur le maire John G Abernathy.
Abel, Abernathy, Abner, Ace
Abel, Abernathy, Abner, Ace...
Abernathy?
Abernathy?
You ever suffered from depression, Mrs. Abernathy?
Avez-vous déjà souffert de dépression, Mme Abernathy?
I was 12 years old when the marching began when Dr. King was there and Rev. Young and Rev. Bevel and Rev. Abernathy.
J'avais 12 ans quand les manifestations ont commencé en présence du Dr King, des révérends Young, Bevel et Abernathy.
Dr. King, Abernathy and Shuttlesworth and these guys were trying to get adults, and they'd gotten about as many adults so he called me on the phone and asked me would I come to Birmingham and help to organize the people the young people.
Le Dr King, Abernathy, Shuttlesworth et les autres avaient réussi á recruter beaucoup d'adultes. Il m'a appelé pour me demander si je pouvais venir á Birmingham pour aider á diriger les gens, les jeunes gens.
Planned everything because we had no idea they were planning a joint funeral until late Monday evening when King and Cross Abernathy, Gardner, Smith there were seven of them Shuttlesworth, that came out.
Nous nous sommes occupés de tout, car nous ignorions qu'il y aurait des funérailles collectives, mais tard, lundi soir, King et Cross, Abernathy, Gardner, Smith... lls étaient sept.
You're Alan Abernathy.
Tu t'appelles alan Abernathy.
Alan Abernathy, 330-555-0125.
Alan Abernathy, 330-555-0125.
Alan Abernathy, 330-555-0...
Alan Abernathy, 330-555-0...
Is Alan Abernathy here?
Alan Abernathy est-il là?
Is the message for Miss Abernathy?
C " est un message pour Mlle Abernathy?
- That was Mr Abernathy's job?
- Par M. Abernathy?
- Abernathy had a bag of money - from collection boxes.
Abernathy avait un sac rempli de l'argent des troncs.
He found Abernathy dead and took the money.
Il a dû trouver Abernathy mort et prendre l'argent.
Any beefs between him and Abernathy?
Pas de querelles entre Abernathy et lui?
Mr Abernathy broke up an argument between them?
- Oui. M. Abernathy a dû les séparer?
Talk to us about Abernathy.
Parle-nous d'Abernathy.
- Abernathy caught you stealing. - Not me.
- Abernathy t'a pris en train de voler.
- Do you know who killed my father?
DOMICILE DE MORRIS ABERNATHY JEUDI 8 FEVRIER - Vous savez qui a tué mon père?
Seems Abernathy brought his work home with him.
On dirait qu'Abernathy rapportait du travail à la maison.
The cops think I killed Abernathy.
Les flics pensent que j'ai tué Abernathy.
- Abernathy kept the books?
- Abernathy tenait les comptes?
- Mr Abernathy did the collections.
- M. Abernathy faisait la quête.
Only Mr Abernathy and the Fathers have the combination.
Seuls M. Abernathy et les pères ont la combinaison.
Any reason why Mr Abernathy'd have the photocopies in his home?
Pourquoi M. Abernathy avait ces photocopies chez lui?
And Donovan found out and blackmailed Abernathy.
Et que Donovan le faisait chanter.
Suppose the kid got greedy, they argued, Abernathy got the dirt end of the stick.
Le gamin serait devenu gourmand, ils se seraient disputés.
Suppose Abernathy was studying book-keeping.
Et qu'Abernathy étudiait la comptabilité.
- Abernathy?
- Abernathy?
Clarence Abernathy. We're in the neighbourhood.
Nous sommes dans le voisinage.