Access translate French
13,676 parallel translation
Sorry, son, but you don't have access.
Désolé, fils mais tu n'y as pas accès.
And I will see about having your sluice access temporarily reinstated so you can get an update on Jana.
Et je vais demander qu'on restaure votre accès au container temporairement, pour que vous ayez des nouvelles de Jana.
Since I got suspended... I won't have access to the sluice.
Puisque j'ai été suspendu... je n'aurai plus accès au container.
So can we use your access to prove
Est-ce qu'on peut utiliser ton accès pour prouver
So I just need to abuse my NSA access and commit a federal crime. Perfect.
Je dois abuser de mon statut à la NSA et commettre un crime fédéral.
At least grant her access to her money.
Donne-lui au moins accès à son argent.
Adrian shut down my credit cards and access to our bank account, which is outrageous because a lot of that money is mine, passed down through my family.
Adrian a bloqué mes cartes de crédit et l'accès à notre compte bancaire, ce qui est scandaleux parce que beaucoup de cet argent est à moi, hérité de ma famille.
This divorce is happening, and eventually I will find an attorney to gain access to my money.
Le divorce aura lieu, et je trouverai surement un avocat pour avoir accès à mon argent.
You see, when I do a play, I get special access to tools.
Tu vois, quand je joue une scène, j'ai accès à quelques outils.
It should help you access enough of the trans-dimensional energy to manipulate it.
Ça devrait t'aider à accéder à l'énergie transdimensionnelle pour la manipuler.
We got a signed search warrant gives us immediate access to these premises.
On a un mandat signé qui nous donne accès immédiat à cette propriété.
Something with remote access control.
Quelque chose comme un clavier de contrôle.
Well, as Americans, these girls can easily gain access to Western sites... American sites.
en tant qu'Americaine ces filles peuvent facilement gagner accès à des sites occidentaux... sites Americain
That you have direct access to the president without going through him.
Que vous ayez accès au président.
You have access still to the underground of the Song and all their resources south?
Tu as encore accès à la résistance des Song et à leurs ressources au Sud?
I'm the only one with full access.
Moi seul ai accès à tout.
We gave you access.
On t'a donné l'accès.
The Russians will have far more access, and it doesn't put American troops in harm's way.
Les Russes ont plus d'accès, et on épargne nos troupes.
I don't even have unrestricted access to the residence.
Même moi, j'ai un accès limité à la résidence.
Did anyone else have access to her software?
Quelqu'un d'autre avait accès à son logiciel?
If it will help protect the company's reputation, I'm sure they'd be happy to give you access to our corporate records. E-mail.
Si ça peut aider à protéger notre réputation, ils seront ravis de vous laisser examiner nos comptes, mails, projets.
We did, and they were kind enough to grant us access to the security camera footage recorded during his time there.
Oui, ils nous ont laissés accéder à la vidéosurveillance de son séjour.
Look, thanks again for the facial recognition access codes.
Regardez, merci encore pour les codes d'accès de reconnaissance du visage.
So, what Lawrence was saying, at the verification three-step process, I was thinking that we could access the multiple accounts with a single...
En gros, Lawrence suggère que le processus de vérification en 3 étapes soit accessible...
I've only got limited access to the server.
J'ai un accès limité au serveur.
Something tells me the access codes to the Darknet servers are in there.
Quelque chose me dit que les codes d'accès au Darknet sont là-dedans.
When we arrested Cochran, we found a flash drive, one that gave us access to a specific shadow of the Darknet, one we didn't even know existed.
En arrêtant Cochran, on a trouvé une clé USB, nous donnant accès à une ombre spécifique du Darknet, dont on ignorait l'existence.
If you're here with an access code for me, I don't wanna know.
Si vous êtes ici, avec un code d'accès pour moi, je ne veux rien savoir.
We just need to figure out which one of these warlocks had enough access to Jocelyn that they could create the potion for her without anyone discovering what they'd done.
On a juste besoin de savoir lequel de ces sorciers a assez accès à Jocelyn pour lui créer une potion sans que personne ne découvre ce qu'ils auront fait.
I'm just- - I'm gonna see if I can access
Je suis just- - Je vais voir si je peux accéder
I can't access the air system, but I'm trying to override it with a Rombertik.
Je ne peux pas accéder au système d'air, mais je vais essayer de la remplacer par une Rombertik.
What if he went there because he had access via these kids who he liked to tell stories to when he wasn't drugging and raping them?
Et si il était allé là-bas parce qu'il avait accès à Fillory grâce à ces enfants à qui il aimait raconter des histoires quand il ne les droguait et violait pas?
I am not a bank, Arthur, nor do I have access to your sister's estate.
Je ne suis pas une banque, et je n'ai pas accès à la succession de ta sœur.
That means that Mr. Pralines and Cream... has the ability to freely gain access.
Cela signifie que M. Praline... a le pouvoir d'un accès libre.
But you don't have to work for the power company to get easy access to a building.
Mais vous n'avez pas besoin de travailler pour la société d'éléctricité pour accéder à un immeuble.
And as far as we know, he does not have access to medication, so we have to work quickly on this one.
Et aussi loin que nous savons, il n'a pas accès à médicament, donc nous devons travailler rapidement sur celui-ci.
I just need access to the Midtown branch before banking hours so I can open a safe deposit box using this perfectly legitimate key.
J'ai besoin juste d'accès à la branche Midtown avant de s'accumuler heures donc je peux ouvrir une boîte du dépôt sûre utiliser cette clef parfaitement légitime.
He called the Midtown branch manager and told him a very special client needed access to his safety deposit box right away.
Il a appelé le Midtown branchez-vous le directeur et lui a dit un client très spécial a eu besoin d'accès à sa boîte du dépôt de la sécurité immédiatement.
The idea is that, once the software catches up, we'll be able to have access to some of the greatest minds in the world.
L'idée est que, Une fois le logiciel rattrape, nous serons en mesure d'avoir accès à certains des plus grands esprits du monde.
Someone getting access to your every thought, your every secret?
Quelqu'un avoir accès à chacune de vos pensées, tous vos secrets?
The files could've been stolen to access any one of these minds.
Les fichiers peuvent ont été volés à l'accès l'un de ces esprits.
We're conducting an investigation and I need unrestricted access.
Nous menons une enquête et je besoin d'un accès sans restriction.
She had all this information right at her fingertips, and didn't have the ability to access it, to understand her relationship to the information.
Elle avait toutes ces informations à droite au bout de ses doigts, et n'a pas eu la possibilité d'y accéder, de comprendre sa relation à l'information.
Once it's up and running, we'll have unlimited access to NZT.
À la fin, on aura du NZT à l'infini.
[sighs] All right, Dr. Williams, I need you to prop up the liver on sponges and hold it steady, I'll give me better access.
Ok, Dr Williams, Il faut que tu soutiennes le foie, sur des éponges et bien le tenir, çà me donne un meilleur accès.
It gives us reasonably fair access for removal.
Cela nous offre un accès raisonnablement favorable pour le retirer.
His body, when it touches me, it is safety, warmth, strength, power, calm, adventure, and allows me to access the entire universe.
Son corps, quand il me touche, c'est la sécurité, la chaleur, la force, la puissance, le calme, l'aventure. Il me donne accès à l'univers entier.
"It would bring a strength and power to our lives that I, at least, have been dying to access so that we can carry out our souls'mission and vision."
"Ça apporterait une force et une puissance dans notre vie que, personnellement, je rêve de connaître afin d'accomplir la mission et la vision de notre âme."
I need you to access the elevator system to make sure that when that agent presses 6, the elevator takes them to 8, where we'll be waiting.
Je veux que vous accédiez au système des ascenseurs pour faire en sorte que quand l'agent appuiera sur le 6, l'ascenseur ira au 8, où nous les attendrons.
We're making a list of the intel he has access to.
- On cherche les renseignements auxquels il a accès.
Target seems to have access to data relevant to identifying zones suited to burying nuclear material... Tools Spelling Grammar
La cible semble avoir accés aux données pour le repérage des terrains candidats à l'enfouissement du matériel nucléaire