English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Adonis

Adonis translate French

221 parallel translation
You're not a collar ad, but you're not bad-looking either.
Sans être un Adonis, tu n'es pas moche.
Ah, my Adonis, so handsome, so fair.
Mon Adonis, si beau, si charmant.
But that adonis figure of his won't last forever without help from the kitchen.
Mais il ne gardera pas sa silhouette d'adonis, à ce régime!
To please your little gypsy girl, friend Daniel, I'll make you an Adonis.
Pour plaire à ta petite gitane, l'ami Daniel... je ferai de toi un Apollon.
Well, there certainly isn't any resemblance between you and this young Adonis.
Pourtant, vous ne ressemblez guère à ce jeune Adonis.
Look at him, he's no Adonis anymore.
Il a plus l'air d'un jeune premier.
You too are not an Adonis anymore.
Tu n'es pas un Adonis non plus.
I don't care if he's Venus, Adonis and Mercury both.
Il peut être Vénus, Adonis et Mercure tout à la fois!
He can't believe that I was ever an adonis. I knew your father at the senior dance.
Vous ressemblez à votre père.
Your magazine has such complicated articles, that it makes my head dizzy.
Ce que nous appelons les astéroïdes. Adonis, Icare et Amour.
- Adonis!
- Adonis!
Well, you're no Adonis, but, compared with the others... At least you're good-looking, you've got a lecherous eye.
Tu appliques la consigne "servir le parti dans la joie".
Then it must be impossible to eliminate this nasty species, eh?
Moi aussi! - Tu n'es pas un Adonis, mais comparé aux autres, tu es très beau.
So here's a myth report, Miss Barrett, about Venus and Adonis.
Voici un devoir sur Vénus et Adonis, Mlle Barrett.
He is a young Adonis.
C'est un jeune Adonis.
I hate to use the word "Adonis," but there's no other way to say it.
Je n'aime pas utiliser le mot "'Adonis "'. Mais c'est la seule façon de le décrire.
The marshall's not an Adonis. But if our duties were easy there'd be no merit.
Ce n'est pas un Adonis.
It's your Golden Greek.
C'est ton Adonis.
You're getting better and better, Adonis.
Vous allez de mieux en mieux, Adonis.
Right, Adonis?
D'accord, Adonis?
The lieutenants were Johnny Gardena Tony Bender, Mick Moretti and Joe Adonis.
Les lieutenants étaient Johnny Gardena, Tony Bender, Mick Moretti, - et Joe Adonis.
You're no bloody oil painting yourself!
Tu n'es pas Adonis non plus.
- Tell her I'm not handsome.
- Dis-lui que je ne suis pas un Adonis. [br]
Adonis, keeper of my heart
Au revoir, Adonis mon bel ami...
- That's Adonis, the mafia boss!
- C'est Adonis, le patron de la mafia!
Adonis?
Adonis?
That's Adonis, the famous mobster!
C'est Adonis, le célèbre gangster!
- Adone Adonis!
- Adone Adonis!
Tell me where Adonis lives and how he operates!
Dites-moi où vit Adonis et comment il opère!
We know you're in there, Adonis!
Nous savons que vous êtes là, Adonis!
Don't move Adonis!
Ne bouge pas, Adonis!
- Good evening, Don Adonis!
- Bonsoir, Don Adonis!
And our darling Adonis wants to buy it!
Et notre cher Adonis veut en acheter!
Good evening, Mr.Adonis!
Bonsoir, Mr.Adonis!
- Hello, Mr. Adonis!
- Bonjour, M. Adonis!
Live from the station we're informing you that the mobile patrol unit led by commissioner Angelini is in pursuit of the famous Adone Adonis...
En direct pour vous informer que l'unité de patrouille mobile Dirigée par le commissaire Angelini est à la poursuite du célèbre Adone Adonis...
Get closer to Adonis'car!
Plus près d'Adonis!
After a sensational pursuit, Adonis'car is still first.
Après une poursuite sensationnelle, la voiture d'Adonis est toujours première.
Leading the field, it's still Adonis, followed by half a taxi, then three police cars.
En tête du peloton, toujours Adonis, suivi par Un demi-taxi, puis trois voitures de police.
Get out of the car, Adonis!
Sors de la voiture, Adonis!
Adonis is still in the lead, followed by the mobile brigade.
Adonis est toujours en tête, suivie de la brigade mobile.
By the way, yesterday... a true Adonis moved across the street.
Hier, un véritable Adonis est venu habiter en face.
Stunned, as always, by your resemblance to Adonis.
Surprise, comme toujours, par ta ressemblance avec Adonis.
That's why I thank Almighty God you're both built like Adonises.
Merci mon Dieu de m'avoir donné 2 Adonis
Too bad you've never seen pictures of the Greek god Adonis,'cause I kind of look like him.
Dommage que tu n'aies jamais vu d'images du dieu grec Adonis, parce que je lui ressemble.
Diana, I don't look like Adonis.
Diana, je ne ressemble pas à Adonis.
A veritable Adonis, he looked just like Mama, Papa,
Il était magnifique.
Adonis, Cara and Mora.
Un peu.
And... these are my Adonis blues.
Et voici mes Adonis.
Adonis.
Adonis!
My Adonis.
Mon Adonis de la terrasse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]