English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Ads

Ads translate French

1,176 parallel translation
How can you present investment opportunities without television, without magazine ads? "
"Comment promouvoir nos investissements " sans pubs à la télé ou dans des magazines? "
It was like personal ads.
" C'était comme ces annonces.
See, he says he's too busy reading the want ads and I should just take him with me and shut up about it.
Il a trop de travail à lire les petites annonces... Il veut que je prenne le petit avec moi, sans le dire. Je peux?
Y ou know that model in all them Hugo Boss ads?
Tu vois le mannequin des pubs Hugo Boss?
No one reads the help-wanted ads but Nigerians?
Seuls les Nigérians veulent être employés de maison?
You'll find Juliars in catalogue lingerie ads.
Celles de Julian font les catalogues de lingerie.
She could do fingernail ads.
Elle pourrait faire des pubs de vernis à ongles.
It's one step away from personal ads.
C'est à deux doigts des petites annonces.
Don't you love ads where you see the woman in the bikini next to the 32-piece ratchet set, you know, and she's...?
Songez à ces pubs avec une femme en bikini, à côté d'un kit de clés à molettes 32 éléments.
You know those radio ads where two people with annoying voices yammer back and forth?
Ces pubs radio où des types aux voix ennuyeuses geignent?
" I've had some bad experiences with these ads.
Je ne veux plus de mauvaises surprises, alors parlez-moi de vous.
Ben wants you to review the ads.
On doit répéter une des impros de Ben.
Are you taking out one of those personal ads?
Tu fais dans les annonces matrimoniales?
Geoffrey already cut out all the bra ads.
Geoffrey a découpé les pubs pour sous-vêtements.
You're the guy from the Calvin Klein underwear ads.
La pub pour les sous-vêtements Calvin Klein.
Yo, scumbag, are you selling ads on our airtime?
Yo, sac à merde, tu vends des pages de pub sur notre temps d'antenne?
They had ads in magazines. We each sent away for this test.
Il y avait des annonces dans les journaux, on l'a fait.
- Where`s the ads? - Where`s the ads?
Où est-ce annoncé?
The ads are in Alabama, Indiana, Missouri, you schmuck!
Dans l'Alabama, l'Indiana et le Missouri, espèce de taré!
The underwear ads.
J'ai fait la pub des sous-vêtements.
- You're not the one creating the ads?
- C'est pas toi qui inventes les spots? - Ah ben, non.
I will create the ads, darling.
C'est moi qui inventerai les spots, mon chéri.
With my voice, with my ads.
Ma voix. Mes annonces.
Have you seen the TV ads for "Little Paris in the East"?
Vous avez vu la pub à la télé pour "Le petit Paris de l'Est"?
Then what? No more night games, put cigarette ads back on TV.
Je dois trouver un nouvel associé.
Ads in magazines, TV commercials, billboards.
Des pubs dans des magazines, des spots TV, des affiches.
According to Detective Medavoy Linardi's briefcase held want ads and coupons.
Selon le Dét. Medavoy... l'attaché-case contenait des petites annonces... et des bons de réduction.
You mean like... sex and ice cubes in liquor ads?
Comme le sexe et les glaçons dans les pubs pour l'alcool?
And all those ads for detergents!
- Avec la pub de lessives...
- Well, it's true. Women my age are doing Geritol ads and Fixodent commercials.
Le médecin t'a parlé d'un problème grave?
He's in the personal ads.
Il est dans les petites annonces.
It was here the first display Against Ray Buckey. Malcolm was the night before Judy ads does refunded
C'était la premiére plainte contre Ray Buckey.
Mr. Zalinsky, for years you've been putting ads on TV.
Depuis des années, vous faites de la pub.
You look at the ads this morning?
T'as regardé les annonces aujourd'hui?
Or notices for a hitman in the classified ads I see.
Ou les petites annonces De tueurs à gages dans les journaux. Je vois.
Honey, they need it to look like trash so their ten-page frigging ads in greys and beiges look like class.
Ils réclament du trash, pour que leurs pubs en beige et gris fassent plus classe.
I answer those ads in the paper :
J'ai répondu à une annonce :
Hey, I called one of those girls from the personal ads in the Daily Work er.
Tu sais, j'ai appelé la fille de l'annonce du Daily Worker!
He's looking through the want ads to find a part-time job.
Il regarde les petites annonces pour trouver un travail d'appoint.
The attack ads... the endless articles attacking my character and my credibility...
Vous avez été merveilleuse. Je ne vous oublierai pas.
All the Aberdeen victims had answered personal ads in the local papers.
Les victimes d'Aberdeen avaient répondu à des petites annonces.
- Row-ads.
Raouate!
- The world's run by sex ads.
- On est entourés de pubs érotiques.
- We could sell ads.
Pas vraiment.
We've seen the ads.
On a tous vu leurs publicités.
- I put ads in the paper.
- J'ai passé des annonces.
So did I, until I discovered your personal ads... all over the country trying to contactJarod.
Moi aussi, avant de découvrir vos annonces dans tout le pays pour tenter de contacter Jarod.
Mind if I grab the want ads?
Je peux prendre les offres d'emploi?
( Quinn ) They hook you with the ads, then they loan you money to support your habit.
On vous piège avec les publicités et on vous prête de l'argent.
You better be looking at jewelry ads.
Regarde les publicités pour les bijoux.
We can't run any ads... because we are totally and completely out of money.
On ne peut pas faire passer d'annonce parce qu'on est complètement à sec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]