Afghan translate French
499 parallel translation
That's an Afghan proverb.
C'est un proverbe afghan.
Another Afghan war.
Une autre guerre afghane.
Let me go, you faithless Afghan.
Laisse-moi partir, Afghan perfide.
Why do you think the Government is carrying on the Afghan campaign? The prestige of England in Europe is at stake.
Ils font la guerre en Afghanistan... sans quoi le prestige anglais en Europe serait atteint.
I'm sure you know that examples of knitting, much like your afghan there, date back to the mainstream of the Egyptian civilisation.
On trouve des exemples semblables à votre tricot remontant au courant dominant de la civilisation égyptienne.
And that one killing the little flitbat is an afghan.
Et celle-ci, qui tue ce moucheron, est une Afghane.
Just suppose, and suppose we got across the Afghan plains, then what?
Supposons aussi qu'on franchisse les plaines afghanes. Alors?
It's Afghan, good stuff!
C'est de l'Afghan, c'est du bon.
There were Afghan guards and British soldiers everywhere.
Il y avait des gardes afghans et des soldats anglais partout.
In 2001, he was captured by Taliban troops while reporting the Afghan war.
En 2001, il s'est fait capturer par les talibans alors qu'il travaillait sur la guerre en Afghanistan. L'armée américaine l'a sauvé d'une mort certaine.
He was rescued from certain death by U.S. Marines. on the return trek Ben's Marines killed 10 Afghan villagers.
Sur le retour, les marines ont tué 10 villageois, "Damage control" est un récit factuel de l'incident.
You can smoke dope and end up going steady with your Afghan and you're one of the gang.
On peut se camer et se marier avec son chien, ça fait rien...
Afghan black, and, my dear friend,
Noir afghan, et, mon cher ami,
Exiled Afghan prince.
Prince afghan en exil.
Moroccan, Lebanese, Afghani Nigerian. Home-grown.
Marocain, libanais, afghan, nigérian, local.
Sometimes when we were discussing old campaigns, the premier, the Mutiny, Afghan War, the smile would often be struck from his mouth as if by some invisible hand.
Parfois, quand on parlait des anciennes campagnes... la Crimée, la mutinerie, la guerre d'Afghanistan... son sourire s'effaçait comme par une quelconque main invisible.
One day some Afghan tribesmen murdered the rebels that held me prisoner.
Un jour, une tribu afghane a tué les rebelles qui me détenaient.
Last week, a guy burned his Afghan.
L'autre fois, un type a cramé son lévrier.
I had just entered Pakistani airspace, and already, the Afghan border was coming up fast.
J'arrivais à peine au pakistan que je survolais presque la frontière afghane.
You are violating Afghani airspace.
Vous violez l'espace aérien afghan.
LIEUTENANT : The Afghan militiamen report the American was wounded twice.
La milice afghane signale que l'Américain a été touché 2 fois.
AFGHAN : Answer me, woman.
Réponds-moi, femme!
The Afghan Resistance.
La résistance afghane.
It means beautiful in Afghan.
Ça veut dire "belle" en afghan.
Ten Russian dogs will die for every Afghan!
Dix chiens russes mourront par Afghan!
Just tell me one thing. Why do you stick up for the Afghan?
Une simple question, Koverchenko... pourquoi tu le défends tellement l'Afghan?
Sometimes Afghan snipers pick off tank drivers.
Parfois, les francs-tireurs afghans allument les tankistes.
Afghan women, turn your grief to stone!
Femmes afghanes, que vos peines se fassent pierres!
You speak Afghan?
Tu parles afghan?
The Russians and tanks went right by me... and the Afghan rebels ignored me.
- Non. Les Russes et leurs tanks me dépassaient. Les rebelles afghans m'ignoraient.
But after nine years of fighting, the Afghan Forces are now getting their Stinger missiles, and are now beginning to hold their own against the Air-Strikes.
Après neuf ans de combats, les Afghans reçoivent des missiles Stinger et peuvent répondre aux raids aériens.
But Afghan people fight hard, they never be defeated.
Mais les Afghans n'ont jamais été vaincus.
"May God deliver us from the venom of the cobra, teeth of the tiger, and the vengeance of the Afghans."
"Dieu nous délivre du venin du serpent, des dents du tigre et de la vengeance de l'Afghan."
The Afghan King was asked to send 500 of his warriors into battle.
Jadis, le roi afghan fut prié d'envoyer cinq cents guerriers à la bataille.
Most of the Afghan people are very strong, and we are determined not to be driven from our land.
Les Afghans sont un peuple fort. Nous ne nous laisserons pas chasser de notre terre.
There's an afghan on the chair.
Il y a un châle sur la chaise.
Who do you think I am?
Tu me prends pour un Afghan?
I'd give it all to the Afghan freedom fighters.
Ça devrait être pour les Afghans.
He's Afghan.
II est afghan.
An afghan.
Un afghan.
banned from screening for two years, even though it made no reference to the Afghan war.
Mais, si l'image de soldats à l'incorporation était considérée, avant, comme noble et nécessaire,
If the image of recruits was seen as something noble and even essential prior to the Afghan war, in the contemporary context it caused a totally different, inadequate response.
dans ce contexte-ci, elle engendrait une réaction différente et disproportionnée. Les plans coupés par la censure furent conservés par ma monteuse. Je peux, grâce à elle, les utiliser dans ce film.
To some this evil empire of fake equality returned their names at least in graveyards, to others it brought eternal humiliation by crossing out their real names forever.
il en vouait d'autres à l'humiliation éternelle en rayant leurs noms de nos mémoires. Mon nom afghan est Akhmadoula Khaï.
My Afghan name is Akhmadula Khaï.
Je viens de Kemerovo, en Sibérie.
But my Soviet name Serguey Vladimirovitch Fateyev.
Mon nom afghan est Mokhmad Islam.
My Afghan name is Mohamed Islam.
Où es-tu né?
- Where's the Afghan boy?
Il est où, le vendeur afghan?
Afghan's the best. Good buzz going up and down.
Avec l'afghan, décollage atterrissage sans problème.
I'm Afghani
Je suis Afghan.
I can feel the draft. Pauline, get my Afghan and a cushion for my feet.
Il faudrait que je rencontre quelqu'un
The louder and merrier the country sang about peace and friendship, the more ominous grew the image of the Afghan war, something almost nobody spoke of openly.
Une simple allusion à cette guerre engendrait la fureur.