Alameda translate French
122 parallel translation
Imagine a statue in a park that you would like to touch.
Imaginez une statue, comme celles de l'Alameda qui ne fait pas de main en la touchant.
Your destination is Alameda field.
Votre destination est la base d'Alameda.
No Alameda, this is the Coast Guard Rescue Coordination Centre.
Non Alameda, ici le centre de secours des garde-côtes.
Alert the Alameda area.
Alertez le secteur ïAlameda,
- Drugstore on Alameda.
- Une pharmacie sur Alameda.
Commander, this is Ensign Lewis from the Alameda Naval Air Station.
Commandant, voici l'enseigne Lewis, de la base aéronavale d'Alameda.
You went through Alameda so fast that I didn't -
Vous avez quitté Alameda si vite que je n'ai...
Alameda, huh?
Alameda?
It's signed by the exec at Alameda.
Cet ordre vient d'Alameda.
Tell him to square it with the exec at Alameda.
Dites-lui de régler le problème d'Alameda.
You'll have to call the exec at Alameda.
Tu dois appeler la base d'Alameda.
I'm at Alameda Hospital.
Je suis à l'hôpital d'Alameda.
Men, I'm sorry to have to tell you this. But you were supposed to report to Alameda Naval Hospital at 0600.
Messieurs, désolé d'avoir à vous le dire, mais vous étiez censés vous présenter à l'hôpital d'Alameda à 6 h.
Alameda Naval Hospital.
Hôpital naval d'Alameda.
She was the biggest whore in Alameda and the finest woman that ever lived.
C'était la pire traînée d'Alameida et la femme la plus raffinée qui ait jamais existé.
Alameda and 3rd...
Alameda et la 3e...
Bad weather in San Francisco and some northern counties have kept the totals low there so far with only 25 % % % reporting in San Francisco and Alameda counties.
San Francisco et les villes du Nord conservent des moyennes inférieures avec 25 % de participation dans ces circonscriptions.
He lives at 1 7 12 Alameda.
1 712 Alameda.
If you don't hear from me in two hours, you and Duffy come to 1 7 12 Alameda.
Reste au bureau. Si je n'ai pas rappelé dans 2 heures, viens avec Duffy au 1 712 Alameda.
Willowbrook and Alameda - Request ambulance, fire.
Willowbrook et Alameda - Demandons ambulance d'urgence.
Excuse me, can you direct me to the naval base in Alameda?
S'il vous plaît, où se trouve la base navale d'Alameda?
Can you tell me where the naval base is in Alameda?
Où est la base navale d'Alameda? Nous cherchons des...
Hello, we are looking for the nuclear vessels in Alameda.
Nous cherchons des vaisseaux nucléaires.
- Where is the Alameda naval base?
Où est la base navale d'Alameda?
- Across the bay in Alameda.
De l'autre côté de la baie, je crois. À Alameda.
That's what I said, Alameda.
- Je sais. - Mais où est Alameda?
2130 Julian, near alameda.
Un policier a besoin d'aide. 2130 Julian, près d'Alameda.
At the Olivera and Alameda branch.
Au distributeur d'Olivera Alameda
She's at an ATM at Olivera and Alameda. Estimate you have 35 seconds.
Elle est au distributeur d'Olivera Alameda Vous avez 35 secondes
Edward, you didn't say anything to give them the impression... that we would engage in this sort of activity, did you?
Ce n'est pas un bon plan. " "Base aérienne navale d'Alameda"
Guess you haven't been partying with the Alameda County judges lately.
Vous ne fréquentez pas les juges du comté d'Alameda.
"To all whom it may concern, be it known whereas the Superior Court and county of Alameda ordered that Frank Louis Beechum suffer the death penalty within the walls of San Quentin for the crime of murder in the first degree with special circumstances."
"A qui de droit... attendu que la juridiction supérieure d'Alameda... a rendu son verdict, Frank Beechum sera exécuté... à la prison de San Quentin... pour le crime d'homicide volontaire avec circonstances aggravantes."
One Tango 1 3 requesting assistance, 8266 Alameda.
Le gamin est armé. Je demande des renforts au 8266 Alameda.
A-six-seven door open, Centurion Storage... -... Alameda and 22nd.
A67, porte ouverte à Centurion Storage.
I want you to meet me at 52730 Alameda tomorrow morning, 7 : 00 a.m.
Retrouve-moi demain matin au 52 7 30 Alameda à 7 heures.
Capitan Alameda.!
Capitàn Alameda!
Bienvenidos.! I am Captain Alameda.
Je suis le capitaine Alameda.
I'll call Captain Alameda.
Je vais appeler le capitaine Alameda.
We'll just call Captain Alameda.
On va appeler le capitaine Alameda.
That was Captain Alameda, San Macros Police Department.
C'était le capitaine Alameda du bureau de police de San Macros.
Alameda Slim and the Willie Brothers gang.
Alameda Slim et les frères Trouillard.
The only varmint left... is that low-down, good-for-nothin'Alameda Slim.
La seule vermine qui reste, c'est cet infâme vaurien d'Alameda Slim.
Why don't we go nab that Alameda Slim... and use the reward money to save the farm?
Si on alpaguait cet Alameda Slim pour sauver la ferme?
- Alameda Slim happened.
- Alameda Slim.
What kind of business? We're looking for a cattle rustler named Alameda Slim.
On cherche un voleur de bétail, Alameda Slim.
Alameda Slim has already flown the coop.
Alameda Slim s'est envolé. C'est vrai.
Alameda Slim, you're under arrest.
Alameda Slim, je t'arrête!
"So it was that Alameda Slim... " the most notorious and feared cattle rustler... was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows. "
"C'est ainsi qu'Alameda Slim, le plus célèbre voleur de bétail de l'Ouest, fut appréhendé et démasqué par trois drôles de vaches."
Requesting backup at 12000 North Alameda Street.
Demande de renfort au 12000 North Alameda.
1 7 12 Alameda.
1 712 Alameda.
It's Alameda Slim!
C'est Alameda Slim!