English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Alert

Alert translate French

6,634 parallel translation
Oh, Bosch alert.
Voilà Bosch.
And, spoiler alert, his last name is Sarkizian.
Et, comme par hasard, Son nom de famille est Sarkizian.
A girl from the 9th, she asked him to sign her boob and, spoiler alert, he did.
Une femme de la 9ème lui a demander de signer ses seins, et il l'a fait.
Then I'll alert Detective Fusco.
Alors j'appelle l'inspecteur Fusco.
Well, first of all- - spoiler alert- - his name's not Farrow.
Tout d'abord Il ne s'appelle pas Farrow.
Um, I'll put out a medical alert to county hospitals for all... bleeding Santas.
Je vais envoyer une alerte médicale aux hôpitaux du comté pour tous les... Pères Noëls en sang.
Remain alert around Agent Ward.
Restez sur vos gardes avec l'agent Ward
Now they're racing To republic city To alert everyone about The earth empire's Imminent attack.
Ils sont en route vers Republic City pour prévenir de l'attaque imminente de Kuvira.
Annie's file says she was wearing a G.P.S. alert bracelet with a Q.R. code containing her medical history.
Le dossier d'Annie dit qu'elle portait un bracelet d'alerte GPS avec un QR code contenant son historique médical.
I'll alert the FAA and Homeland.
Je préviens la FAA ( Aviation Civil ) et la Sécurité Intérieure.
Alert the refinery and get L.A. Fire rolling now.
Alerte la raffinerie et les pompiers maintenant.
Alert
- Prévenez
- Meaning? We issue an abduction alert.
On demande l'alerte enlèvement.
Because we need a court order to issue an abduction alert.
L'alerte enlèvement, c'est le parquet qui en décide.
An abduction alert is a double - edged sword.
- C'est un truc à double tranchant.
If anyone sees it, alert the new head of the zoology department.
Si quelqu'un la voit, alertez le nouveau responsable du département zoologie.
But then your name popped up on a Google coma alert.
Mais ton nom a surgi dans une alerte coma sur Google.
Oh, another coma alert.
Oh, une autre alerte coma.
NTAS just issued an alert :
NTAS viens de lancer une alerte :
Gibbs doesn't want to alert the innocent bystanders that our friend over there is an imposter.
Gibbs ne veut pas alerter les passagers innocents sur le fait que notre ami est un imposteur.
Stay alert, Bishop. We're watching.
On regarde.
If she feels something's off, we should be alert.
Si elle sent quelque chose d'anormal, il faut y faire attention.
Considering your personal history, I can understand your keeping very alert.
C'est vrai qu'avec votre histoire personnelle, on peut comprendre que vous soyez hyper vigilante.
"Very alert"...
"Hyper vigilante"...
You kept saying I'm always expecting the worst, considering worst-case scenarios, being alert.
Vous n'avez pas arrêté de dire que j'envisageais toujours le pire, que j'imaginais des scénarios catastrophe et que j'étais hyper vigilante.
I'll alert my colleague, Dr. Brunner.
Je vais prévenir mon collègue, la docteur Brunner.
When LAPD scanned John Doe's fingerprints, it triggered a classified DoD alert.
Quand la police a scanné les empreintes de John Doe, ça a déclenché une alerte du Département de la Défense.
Put an alert out to local authorities.
Mets une alerte pour prévenir les autorités locales.
Also, alert the border.
Et aussi, alerte la frontière.
Wait, alert Calder and the SPOs.
Attend, alerte Calder et les agents de sécurité.
- And, anyway, I'm thrilled... - Oh, come on. I could help alert those guys and save my wife in time.
Et, bref, je suis ravi... d'avoir pu alerter ces types et sauver ma femme à temps.
♪ Serafina, alert us when you have eyes on the rear door.
Serafina, préviens nous quand tu peux voir la porte de derrière.
NSA, and Metro are all on the highest alert.
NSA, et Metro sont tous en alerte maximum. - Où est McGee?
Not that I had a Google calendar alert set or anything.
Non pas que j'avais une alerte Google ou je sais pas.
Alert the queen.
Préviens la reine.
Spoiler alert. Linda?
Attention spoiler.
Please be alert, he may be in danger.
Veuillez être vigilants. Il peut être dangereux.
I heard an alert.
J'ai entendu une alerte.
Alert the guards and double the sentury.
Préviens la Garde et fais doubler les sentinelles.
Spoiler alert, King Tut dies young.
Flash info : le roi Tout'mourra jeune.
- Shall I alert the fire department?
- Dois-je alerter le service d'incendie?
Amber alert, hello?
Au moins alerte Amber.
Alert local law enforcement.
Prévenez la police locale.
So, stay alert.
Prudence!
- Twitter alert from the demon union.
Alerte Twitter du syndicat des démons. Qu'est-ce que ça dit?
It's a sex offender alert.
Une alerte pour délinquants sexuels.
Security alert.
Alerte de sécurité.
- Security alert.
- Alerte de sécurité.
- Sir, this is a terrorist alert.
- Monsieur, il y a une alerte terroriste.
Stay alert, please.
Restez en alerte, s'il vous plaît.
You should be more alert, I I followed for two blocks.
Tu devrais faire plus attention, je te suis depuis que t'es sortie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]