English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Alla

Alla translate French

621 parallel translation
Latugin goes to the film lab.
Latouguine alla au laboratoire-cinéma.
As they warmed up by the stove, he excused himself to get firewood.
Elles se réchauffaient, il alla chercher du bois.
As if I.. I would run into their arms.
Comme s ¡ j " alla ¡ s me jeter dans leurs bras.
When night come she forced a window and escaped to the shore.
À la tombée de la nuit, elle réussit à s'enfuir et alla jusqu'au rivage.
Alla stoccata carries it away.
Mon alla stoccata aura l'avantage.
He got up, and I knew if he left, I'd never see him again so I seized the revolver and fired.
Quand il s'en alla, pour toujours, je le savais, je saisis le revolver et fis feu.
When my lord left... he seemed pale... so I asked him... to return early.
Quand mon Lord s'en alla.. Il avait l'air pâle... aussi je lui demandai... de revenir tôt.
" Goldilocks went into the bears'bedroom.
Boucles d'Or alla dans la chambre des ours.
It wasn't long after we were married that victor went back to Czechoslovakia.
Peu après notre mariage, Victor alla en Tchécoslovaquie.
Like all fledglings'Pedro went to ground school... to learn the ABC's of flying.
Comme tous les débutants, Pedro alla à l'école au sol pour apprendre l'ABC du vol.
Everything went difficultly that year, ant " the feast day of Saint Irene.
Tout alla ainsi cahin-caha, jusqu'à la Sainte-lrene.
So he went and hanged himself and then there were none.
"Alors il alla se pendre, " et... il n'en resta... plus... aucun. "
One little Indian boy left all alone, He went and hanged himself, and then there were none.
"Un petit indien se retrouva seul, qui alla se pendre " et il n'en resta plus aucun. "
One night he heard a noise and went to investigate. It was 4 : 00 in the morning.
Une nuit, ayant entendu du bruit, il alla voir.
When launch reach midstream, one of ship's officers went to bow of boat.
À mi-course, l'un des officiers alla à la proue du bateau.
She went to Montevideo, got a job singing in a nightclub... started divorce proceedings and met a man.
Elle alla à Montevideo, trouva un boulot de chanteuse dans un night-club... commença la procédure de divorce, et rencontra un homme.
Early the next morning, Dorothea left.
Le lendemain matin, Dorothea s'en alla très tôt.
The daughter went to see a boy who wooed her all the time
La fille alla Voir un gars qui lui faisait tout le temps Ia cour
After luncheon we went out to massacre a few more unfortunate birds.
Après le lunch, on alla de nouveau massacrer les oiseaux.
When the fourth rider went out I was really proud of Cochise.
Quand le 4ème alla et revint, je ne me sentais plus de joie.
As for young Doc, when he drove her home that afternoon, he drove slowly, as though he didn't want the day to end.
Quant au jeune médecin, quand il la reconduisit cet après-midi-là, il alla lentement comme s'il voulait retarder la fin de la journée.
Once they ran up to 70 cents... which was about the only cash money I ever got.
La somme alla jusqu'à 70 cents, ce fut l'unique fois où je reçus du liquide.
"Then he went to the cabinet..."
Puis il alla à l'armoire...
He went to the cabinet and got bread, herring and butter...
Il alla à l'armoire et prit du pain, du hareng et du beurre...
Once upon a time in a small village... a young wife went with her mother to the river... to ask for the blessing of a child.
Il était une fois dans un petit village... une femme qui alla au fleuve avec sa mère... y prier pour avoir un enfant.
And the young wife went with her mother to the river... to ask for the blessing of a child.
Et la jeune femme alla au fleuve avec sa mère... pour demander un enfant.
" The prince went to the witch to release his bride.
" Le prince alla prier la sorcière de libérer son épouse.
And he went with a quack and a waddle and a quack
Et il s'en alla en se dandinant et en faisant coin-coin
His voice struck me in the heart.
Sa voix m'alla droit au cœur.
Jim went to New York, and there made Ruby Corey his wife.
Jim alla à New York et y épousa Ruby Corey.
Your brother moved into the hacienda di Alla. And?
- ll a pris la Hacienda d'Ayala.
"King Montezuma went to meet the Spaniards."
"Le roi Montezuma alla à la rencontre des Espagnols."
Sandra was happy, and one day she quietly took the baby to meet her father-in-law.
Sandra était heureuse. Et un jour, en cachette, elle alla chez son beau-père, pour lui présenter l'enfant.
he went out to a hill beyond Brigadoon... and made his prayer to God.
Il alla sur une colline au-delà du village. Il s'adressa à Dieu.
And that was why he went out to a hill beyond Brigadoon...
C'est pour cela qu'il alla prier au-dela de Brigadoon.
Next morning, he went to reprimand the boy who was in detention, but a different boy was there.
Quand il alla chercher Ie garçon pour Ia prière Ie lendemain matin, iI en trouva un autre.
Martin merely posted his present for his parents.
Martin alla juste à la poste avec le cadeau pour ses parents.
"Peter Rabbit was a very bad little rabbit, " and that's why Peter Rabbit " was sent to bed without his supper.
Jeannot Lapin qui avait été méchant alla au lit sans dîner.
He is particularly fond of saltimbocca alla Romana.
Il apprécie particulièrement la "saltimbocca alla Romana".
- Alla Romana.
- Alla Romana.
Alla Romana. And his favorite wine?
"Alla Romana." Et son vin favori?
Well, I know this is mad... but I would just love some saltimbocca alla Romana.
Je sais que c'est un peu fou... mais j'adorerais un "saltimbocca alla Romana."
Saltimbocca alla Romana is a favorite of mine.
Le saltimbocca alla Romana est mon plat préféré.
[Peppone kicked out sharecropper Tasca. Don Camillo, having met... ] [... the marshal and the police, told them the matter was now solved... ] [... and persuaded them to go home.]
Peppone fit évacuer Tasca et Don Camillo alla au devant des gendarmes pour leur dire que tout était résolu et les inviter à rentrer chez eux.
"And Cain went away and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden."
"ll alla habiter " sur la terre de Nod, à l'Est d'Eden. "
He headed directly for Tokyo.
Il alla directement à Tokyo.
Go on over to the jail and lock yourself up.
Alla jusqu'à la prison et enfermez-vous.
Finally, she went up to bed.
Enfin, on alla se coucher.
He got up to fetch the cognac, but on the way back he passed Marta.
Il alla chercher le cognac.
Miss Cristina said you're a Bolshevik priest!
Mariolino alla demander l'aide de Mme Cristina.
A couple of seasons there, we even split up.
On alla jusqu'à se séparer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]