Allen translate French
3,272 parallel translation
Allen, Willy.
Allen, Willy.
Willy, Allen.
Willy, Allen.
Allen.
Allen.
We are exploring the avenues of Allen's mind.
On explore les pistes de l'esprit d'Allen.
Allen in Wonderland.
Allen aux Pays des Merveilles.
- Allen.
Allen.
My father showed up today with some new woman and in the middle of all the "Allen's a screw-up" monologue, all of a sudden, I realized I don't care.
Mon pere s'est montré avec une nouvelle femme et au milieu de tout le monologue "Allen est un raté", tout d'un coup, j'ai realisé que je m'en fichais.
Allen!
Allen!
No, Allen's got work to do.
Non, Allen a du travail.
No, Allen.
Non, Allen.
- Allen!
Allen!
Allen, have you seen him?
Allen, tu l'as vu?
You know what, Allen?
Tu sais quoi, Allen?
Christ, Allen, please don't get involved.
Christ, Allen, stp ne t'en mele pas.
He might not have wanted you to know, Allen.
Il n'aurait peut-etre pas voulu que tu saches, Allen.
He was alive, Allen, until Lucien made him drown.
Il etait en vie, Allen, jusqu'a ce que Lucien le noie.
Allen Ginsberg.
Allen Ginsberg.
In 1971, there was an incident involving a Miss Allen over in Spenard.
En 1971, il est arrivé une mésaventure à Mlle Allen, à Spenard.
But let's go back to Miss Allen for a moment... the young lady over in Spenard.
Mais revenons-en à Mlle Allen, la jeune femme de Spenard.
She got the lead in a Woody Allen film...
Elle avait eu le premier rôle dans un Woody Allen...
Look at Woody Allen and Bruce Springsteen.
Regarde Woody Allen et Bruce Springsteen.
It's just, like, I watched "Midnight in Paris" and I thought, "I can do that."
C'est juste que j'ai regardé "Minuit à Paris" ( film de Woody Allen ) et je me suis dit, "je peux faire ça".
Allen and Ben were the first two people we ran into when we finally crawled up out of that hole around Jacksonville.
Allen et Ben ont été les premières personnes que nous avons rencontrées. quand nous avons finalement rampé hors de ce trou près de Jacksonville.
Sasha, Allen, Ben.
Sasha, Allen, Ben.
It is Debbie Allen's original cane from Fame... the movie.
C'est la canne originale de Debbie Allens de Fame... le film.
How did allen know that I said that thing About him having a ways to go?
Comment Allen a-t-il su que j'ai dit qu'il avait encore du chemin?
" dear allen,
" Cher Allen,
Uh, I guess there's a fruit basket With an apology note from you to allen in the men's bathroom?
Euh, je crois qu'il y a une corbeille de fruits avec un mot d'excuses pour Allen dans les toilettes pour hommes?
You can steal my roommate, charge up my credit card, Destroy my relationship with allen...
Tu peux me voler ma colocataire, recharger ma carte de crédit, détruire ma relation avec Allen...
I have no man, plan tonight, unconditional fan Woody Allen.
J'ai pas de mec, au régime dès ce soir, fan inconditionnelle de Woody Allen.
Our only common point, this is Woody Allen.
Notre seul point commun, c'est Woody Allen.
Non-smoker, good cook, fan of Woody Allen, who loves cats who wants lots of kids.
Non-fumeur, bon cuisinier, fan de Woody Allen, qui aime les chats, qui veut plein d'enfants.
We have watched old movies Woody Allen.
On aurait regardé des vieux films de Woody Allen.
You're not bad by Woody Allen.
T'es pas mal non plus en Woody Allen.
He wants kids, kitchen well and is a fan of Woody Allen.
Il veut des enfants, cuisine bien et il est fan de Woody Allen.
You're super sexy by Woody Allen.
T'es super sexy en Woody Allen.
Woody Allen. ( Laughs )
Woody Allen.
By whom, all the die-hard Woody Allen fans in preschool?
Par qui? Les fans extrémistes de Woody Allen de la maternelle?
Lost Allen's wife.
Allen à perdu sa femme.
- Allen, heads up.
- Allen, au boulot.
Well, it's a pleasure to meet you, Mr. Allen.
Et bien, c'est un plaisir de vous rencontrer, Mr Allen.
Allen?
Allen?
Listen, me and the other playwrights are going out to have drinks with Woody Allen and his daughter-wife. You want to come?
Je vais boire un verre avec les autres auteurs en compagnie de Woody Allen et de sa fille-femme.
If you boys are still in town for dinner, Ella's Diner on Allen street- - best damn chili in town.
Si vous êtes toujours là ce soir pour dîner le restaurant de Ella, sur Allen... fait les meilleurs chilis du village.
Martin Talbot, and Allen Charney.
Martin Talbot, et Allen Charney.
The chairs are Allen Jacobsen.
The chairs are Allen Jacobsen.
Oh, Allen.
J'ai le même depuis le lycée.
Allen, can you stop texting?
Tu as vu les photos que j'ai postées?
Then you know Allen Ginsberg, author of the poem Howl, "I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked..."
Saviez vous qu'Allen Ginsberg, auteur du poème Howl, "J'ai vu le plus belle esprit de ma génération détruit pas la folie, affamé d'hystérique et nue..."
Is this really the room where Allen Ginsberg wrote Howl?
C'est bien la chambre ou Allan G. a écrit Howl?
We're just here to watch "Annie Hall," perhaps the greatest film by one of the greatest directors of our time, Woody Allen... who I have an audition with!
On est ici pour voir "Annie Hall", peut-être le plus grand film de l'un des plus grands réalisateurs de nos jours, Woody Allen... avec qui j'ai une audition!