An hour and a half translate French
1,092 parallel translation
About an hour and a half.
Dans environ une heure et demie.
What can he find to talk about for an hour and a half?
De quoi peut-il parler pendant une heure et demie?
An hour and a half.
Une heure et demi en train.
Who can I turn to? Well, Hank, the county seat's an hour and a half away.
Hank, le siège du comté est à un jet de pierre..
We've about an hour and a half foot-slogging to do.
On a encore 1 h 30 de marche devant nous.
They're going to pick you up outside Jack Dempsey's in an hour and a half.
Tu dois être devant le bar de Jack Dempsey dans 1 heure 30.
Tindle arrived about 6 : 30 and left about an hour and a half later.
Tindle est arrivé à 18h30 et est reparti une heure plus tard.
Fire's about 2 hours, maybe an hour and a half old.
Le feu est éteint depuis environ une heure et demie.
Possibly an hour and a half.
Peut-être une heure et demie.
An hour and a half should be about right.
Une heure et demie, ça doit être plus ou moins correct.
I'm an hour and a half late.
Je suis en retard!
You hassled my ass for an hour and a half here, man.
Vous m'avez emmerdé pendant une heure et demie.
It's an hour and a half to Portsmouth.
Portsmouth est à une heure et demie d'ici.
You're about an hour and a half late!
Et le tien? Tu as 1h30 de retard!
An hour and a half?
- En une heure et demie...
Well, you could be down there in an hour and a half.
Tu pourrais être là-bas en une heure et demie.
Will you get on with it? Look, this lot here, an hour and a half.
Pour ça, une heure et demie.
Around an hour and a half.
Environ une heure et demie.
An hour and a half.
Y en a pour combien de temps?
- About an hour and a half, sir. - Thank you, Johnson.
- Dans une heure et demie.
An hour and a half of impenetrable suspense.
Une heure et demie d'impénétrable suspense.
uncertainty,... - har, har, har suspense, violence,... An hour and a half of : Biff, pow, take that, you bastard!
Une heure et demie de doute, suspense, violence,... attrape-ça, salaud!
Over an hour and a half.
Plus d'une heure et demie.
It'll take the Recovery Forces a minimum of an hour and a half to reach the splashdown site.
L'équipe de sauvetage mettra au moins une heure et demi pour atteindre l'endroit d'atterrissage.
On the boat, they'll be there in an hour and a half.
Par le bateau. Ils y seront dans une heure et demie.
An hour and a half, two hours.
Une heure et demie, deux heures.
- An hour and a half!
- Une heure et demi!
I could be there in an hour and a half.
Je peux être là dans une heure et demie.
An hour and a half.
Une heure et demie. - Cash?
- Cash. An hour and a half, but I go at half past 9 : 00, then I still get some of me class, right?
Une heure et demie, mais je pars à 9 : 30,
Yes, I pay you for an hour and a half, you clear off after half an hour, that's how it is.
Oui, je vous paye pour une heure et demie, et vous filez aprés 30 minutes.
You know, she's barely 16, and when he brings her home at night... they stay outside for about half an hour, kissing.
Elle n'a que 16 ans. Quand il la raméne le soir... ils restent dehors á s'embrasser.
And when I bought it not half an hour ago you assured me that its lack of movement was due to it being tired and shagged out after a long squawk.
J'ajoute qu'il y a moins d'une demi-heure, lorsque je l'ai acheté vous m'avez assuré que son manque d'inertie était due à une fatigue consécutive à une longue séance de braillements.
- About an hour and a half by train.
- Où exactement?
Do you mean a submarine was sighted over half an hour ago and that it's taken this long to report it to me?
Un sous-marin a été repéré... et il a fallu tout ce temps pour me prévenir?
A half an hour after we release anybody from our section, we turn them into doctors, and they care for people that were tripping like they were when they came in.
Nous, nous transformons les drogués en médecins qui à leur tour, s'occupent de ceux qui arrivent en mauvais état.
- About an hour and a half.
- Combien de temps avons-nous?
An hour and a half.
Une heure et demie.
Two, we run a sound truck in and out, half an hour ahead of time.
On fait passer un camion haut-parleur une demi-heure avant.
You've got an hour and a half left.
- Encore une heure et demie.
I go away for half an hour for you to turn a trick, and I come back and find you ballin some nigger bitch.
Je sors une demi-heure pour te laisser avec un client, et, quand je reviens, t'es au pieu avec une négresse.
Well, what can you do in an hour-and-a-half?
Que pouvez-vous faire en 1 h et demie?
You said five minutes and I've been waiting for a half an hour.
Vous aviez dit cinq minutes et j'ai attendu une demi-heure!
Hmm. In an hour and a half.
- En une heure et demie.
I gave you half an hour for a layoff, and another hour to fly back, and an hour to drive up here.
Une demi-heure de transit et une heure pour le retour. Et une heure pour conduire jusqu'ici.
"He said he was going to work out for about a half an hour..." "and then go home."
Il a dit qu'il s'entraînerait 30 minutes avant de rentrer. "
Oh, I left it in the oven for an hour-and-a-half.
- Ça a cuit pendant 1 H30.
We went home and I learned both sides of the record in half an hour. We went back and told him that I'd learned'em, and he said,
On est rentrées à la maison et j'ai appris les deux faces du disque en une demi-heure, on est retournées au magasin, on lui a dit que je les avais apprises et il a dit
- We'd better wait another half an hour but there's the risk he might hear us and go back to sleep.
- Ca serait mieux d'attendre une demi-heure. Mais il y a le risque qu'il puisse nous entendre et se rendormir.
She went out, about an hour-and-a-half ago.
Sortie il y a une 1 heure 1 / 2.
Half an hour's overtime and a taxi.
- Je vous paye le taxi.