English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Anaheim

Anaheim translate French

91 parallel translation
A for Anaheim, Azusa, Cucamonga 5-5597.
A comme Anerie, Anémie, ou Amibe! 5-5597!
What's the matter with Anaheim?
Qu'est-ce qui ne va pas avec Anaheim?
Better cut back to Anaheim Blvd.
Retourne sur Anaheim.
I came here to sell you 1 000 shares in Greater Anaheim Power and Light!
J'allais vous vendre 1000 actions de l'Anaheim Power Light.
There is no Greater Anaheim Power and Light.
Il n'existe que sur le certificat...
Here in Los Angeles, the mysterious pop bottle bomber is still at large... after exploding his latest bomb in Anaheim.
Ici à Los Angeles, le Plastiqueur à la Bouteille de Soda court toujours... après avoir fait exploser sa dernière bombe à Anaheim.
I drove to Anaheim, then I drove to Long Beach.
D'abord jusqu'à Anaheim. Puis à Long Beach.
Anaheim, San Diego, Tijuana, points south!
Anaheim, San Diego, Tijuana, ça indique le sud.
Sam Treadwell from Anaheim.
- Sam Treadwell. De Anaheim.
Anaheim.
- Anaheim.
Two bits, Anaheim.
Deux centimes, Anaheim.
This is Sam Treadwell from Anaheim.
Sam Treadwell, de Anaheim.
You mean like Anaheim?
Comme a Anaheim, par exemple?
Yeah. Like Anaheim.
Oui, comme a Anaheim.
From Anaheim.
De Anaheim.
Anaheim was 179.
179 avec Anaheim.
... correctly, two tickets to game 6 Sunday in Anaheim will be yours.
... correctement, deux tickets pour le match final dimanche à Anaheim.
So let's clear a floor at the Anaheim Hotel.
Réservons un étage à l'hôtel Anaheim.
Anaheim Hotel. You may wanna reconsider. I believe they only have room service until 10 p. m, then it's only finger foods.
C'est peut-être à reconsidérer, car le service s'arrête à 22 h. Après, ce sont des en-cas.
Over here. Anaheim to the 110.
Anaheim, puis la 110.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton and Commerce. Now arriving at track number 9, The San Diegan.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton et Commerce, le "San Diego" entre en gare quai numéro 9.
When you get to the 5, go south to Anaheim.
Puis à l'A 5, suivez la direction Anaheim.
We're going to Anaheim.
On va à Anaheim!
- Anaheim. The invasion staging area.
- A Anaheim, lancement de l'invasion.
- Anaheim.
- Anaheim.
- Put them in Anaheim. - Will.
Mettez-les à Anaheim.
I had business in Anaheim.
J'avais une affaire à Anaheim.
Darling, Grandma doesn't do Anaheim.
Chéri, ta grand-mère ne sort jamais des quartiers chics.
- She drove us to Anaheim to scalp tickets.
- Elle m'emmenait toujours à Anaheim pour avoir des places de concert.
- I can't believe she ever went to Anaheim.
- Je n'arrive pas à croire qu'elle soit allée à Anaheim.
A friend knows the physician who's treating Anaheim's starting pitcher.
Un ami connaît le docteur qui soigne le lanceur d'Anaheim.
It's 4 to nothing, Anaheim, as we go to the eighth.
Ça fait 4-0 pour Anaheim, et on arrive au huitième.
First we gotta beat Oakland or Anaheim - on the road. Then we gotta play the Yankees in the House of Pain.
Il faut juste battre Anaheim chez eux, puis les Yankees dans leur antre.
Francine Whitmore of Anaheim asks :
Francine Whitmore de Anaheim demande :
There's so many times when the Yankees were playing in Anaheim that I've so much wanted to go to see it.
Il y a tellement de fois où les Yankees ont joué à Anaheim que j'ai tellement voulu aller les voir.
Links up to a computer at 200 Anaheim Street.
C'est un poste situé au 200 Anaheim Street.
Anaheim Street.
Anaheim Street.
Doug, she's from Anaheim.
Doug, elle est d'Anaheim.
Oh, and, uh, by the way if you talk to Stan I'm at the Star Trek convention in Anaheim until Monday morning
Au fait, si tu parles à Stan, je suis à la convention Star Trek jusqu'à lundi matin.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
Membres du 709e chapitre de la Loge de l'Ours brun, cet après-midi est exceptionnel.
Hey, will you take me to a concert next weekend at Anaheim Stadium?
Tu m'emmènes au concert le week-end prochain, à l'Anaheim Stadium?
Oh, gee. You know, the Stones are playing in Anaheim. And that baby could get us there in 45 minutes.
Tu sais, les Stones jouent à Anaheim... et ce bolide pourrait nous y transporter en 45 minutes.
That first huge show in Anaheim.
Ce premier énorme concert à Anaheim.
Destiny, thy name is Anaheim.
Le destin réside à Anaheim.
It would be nice not to have to drive to Anaheim in rush hour.
Ce serait sympa d'éviter Anaheim aux heures de pointe.
We're not gonna let any harm come to you or your daughter down in Anaheim.
Personne ne fera de mal, ni à vous, ni à votre fille à Anaheim.
You haven't said a word since Anaheim.
T'as rien dit depuis Anaheim.
He's a top candidate for the weather job in Anaheim.
Il est favori pour le job de présentateur météo à Anaheim.
No, it's Anaheim.
Non, c'est Anaheim.
Kit and angie, they're not going to be back from anaheim for a couple of hours.
Kit et Angie ne vont pas rentrer d'Orlando avant deux heures.
That's the scene here in Anaheim.
Ceci se passe à Anaheim, où dans une atmosphère de confiance et de fête...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]