Any questions translate French
5,117 parallel translation
So if you have any questions, I'd be happy to answer.
Donc si vous avez des questions, je serai heureuse d'y répondre.
You didn't have any questions?
Tu n'as pas de questions à ce sujet?
I've gone along with a lot without asking any questions because I believe in you, and, um, well, I'm no fan of him, but this feels like we're crossing a line here, man.
J'ai fait beaucoup de choses sans poser de questions parce que je crois en toi, et que j'ai pas une passion pour lui, mais j'ai l'impression qu'on dépasse les limites.
Okay, if you have any questions,
Ok, si vous avec la moindre question,
Great, have him call me if there's any questions.
Bien, qu'il m'appelle s'il a d'autres questions
And don't answer any questions that I ask you.
Et peu importe ce que je te demande, ne me réponds pas.
Any questions?
Des questions?
I'll be in my office, if you've any questions.
Je serai dans mon bureau, si vous avez des questions.
Does anybody have any questions?
Quelqu'un a t-il une question?
Any questions, my name's Oregon.
Pour toute question, je suis Oregon.
Would you like something - Don't ask her any questions.
- Veux-tu quelque chose... - Ne lui pose pas de questions.
Dave's bringing drinks. Sheryl's providing decorations, and Fiona's doing the music. Any questions?
Dave apporte les boissons, Sheryl va fournir les décorations et Fiona s'occupe de la musique.
Do you have any questions for me, Jerry?
Avez-vous des questions à poser, Jerry?
I mean, you didn't ask her any questions?
Vous lui avez posé aucune question ou... - Non.
Any questions?
- Amenez le patient. Des questions?
- Any questions?
Des questions?
They didn't ask me any questions.
Ils m'ont pas posé de questions.
Does anybody have any questions?
... une question?
If you have any questions, you know how to reach me.
Si vous avez des questions, appelez-moi.
You're not required to answer any questions right now, Mr Jenkins.
Vous n'êtes pas obligé de répondre, M. Jenkins.
Are there any questions?
Des questions?
No, we can't. If you have any questions about your husband, you should ask him.
Non, nous ne pouvons et apos ; t. Si vous avez des questions sujet de votre mari, vous devriez lui demander.
If you ever have any questions about anything, all the answers are in there.
Si tu as n'importe quelle question, toutes les réponses sont dans ce livre.
- You have any questions?
- Vous avez des questions? - Oui, j'en ai.
You got any questions?
T'as des questions?
Alright, you guys got any questions?
Bon, vous avez des questions?
"Any questions?"
"Des questions?"
Do you guys have any questions?
Vous avez des questions?
Robbie said to, until he got back, so nobody'd ask any questions.
Robbie m'a dit de le faire, jusqu'à son retour, comme ça personne ne pose de questions.
Call me if you have any questions.
Appelez-moi si vous avez des questions.
Any questions?
Vous avez des questions?
Do you have any questions about your scheduled Caesarean?
T'as d'autre questions à propos de ta césarienne planifiée?
Are there any questions? "
Y a-t-il des questions?
Any luck, we'll be able to pose those questions to the man himself.
Avec un peu de chance, nous pourrons poser nos questions à l'homme en personne.
Any more questions?
D'autres questions?
Okay, stay out of their way and don't answer any more questions.
OK, restez loin d'eux et ne répondez plus aux questions.
Right, um... any other questions?
Bien,... D'autres questions?
We appreciate it. If we have any other questions, we'll give you a call.
Nous vous en sommes reconnaissants, si nous avons d'autres questions, nous vous appelerons.
And the previous shot of you asking any relevant questions is this.
Et le plan d'avant où tu lui poses une autre de tes questions pertinentes...
We're not getting any answers.
On n'a aucune réponse à nos questions.
- Don't ask any questions.
Pars!
Don't ask questions if you don't want any answers.
Ne pose pas de questions si la réponse te dérange.
The primal questions of any marriage.
Les principales questions dans un mariage.
You know, I don't think I should answer any more questions till I have a lawyer present.
Vous savez quoi? Je devrais arrêter de répondre aux questions sans un avocat à mes côtés.
- I won't ask you any more questions. - Great.
- Je vais arrêter mes questions.
Listen, before you ask me any more questions from the Icebreaker Handbook, here's the 411.
Écoutez avant que vous me posiez d'autres questions provenant du manuel du "comment briser la glace", Voici les infos :
Could you... just stay in town for the next month or so... just in case I have any other questions for you?
Pourriez-vous rester en ville pour le prochain mois environ juste au cas où j'aurais d'autres questions?
Don't bother asking me any more questions, because I can't answer them.
Ne posez pas d'autres questions, je ne pourrais y répondre.
- She said we couldn't ask any of our own questions.
- Elle a dit qu'on pouvait pas poser nos propres questions.
Do not ask us any more question.
Ne nous posez plus de questions.
I cannot answer any of your questions..
Je ne peux pas vous répondre..