English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Aramis

Aramis translate French

194 parallel translation
As a king's musketeer, Aramis, you make a fine priest.
Aramis, c'est du propre pour un abbé.
Monsieur Aramis, your language -
Mesurez vos propos...
Captain Treville, His Majesty the king orders the immediate presence of Captain Treville and musketeers Athos, Aramis and Porthos and somebody called D'Artagnan.
Le roi veut voir sur-le-champ le capitaine Tréville, Athos, Aramis et Porthos. Et un nommé d'Artagnan.
Aramis, you all right?
Aramis, tu n'as rien?
Where can I find Aramis?
Où est Aramis?
Our friend Aramis has renounced the world of the flesh.
II renonce à la chair.
Aramis, they told me you'd entered a monastery.
Et ce séjour au monastère?
Aramis, you write a fine hand.
Aramis, comme tu écris bien!
But, Aramis, what's going to make her fond of me?
Mais qu'est-ce qui la rendra folle de moi?
Aramis, chandelier!
A la rescousse!
Aramis will embrace the life of the spirit.
Aramis embrassera la vie spirituelle.
That we allow Monsieur Aramis to enter a monastery.
Laissons Aramis entrer au monastère.
They'd call you Aramis.
Vous vous faisiez appeler Aramis.
"Aramis", with that mug? Great cover!
- Avec ta gueule, ça brouillait les pistes!
I had a roast beef for Mr. Aramis.
Un petit rôti. Tiens! Destiné à M. Aramis justement!
Aramis the wrestler has dared to defy the Female Hercules, Miss Matilda!
Le lutteur Aramis a osé défier la Femme Hercule, Miss Matilde!
Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan!
Athos, Porthos, Aramis et d'Artagnan, en avant!
A sword!
Aramis, une épée!
My dear Aramis needs 10, to impress his mistress.
Mon cher Aramis en a besoin pour impressionner sa maîtresse.
Who else but me, Aramis and Athos layer could place it to D'Artagnan?
Qui d'autre que moi et mes collègues Aramis et Athos aurait pu le revêtir du tabard des mousquetaires.
D'Artagnan, Aramis, Athos and I we prevent knew that their relationship with the Duke of Buckingham.
En effet, d'Artagnan, Aramis, Athos et moi avions sauvé sa réputation et empêché sa liaison avec le duc de Buckingham d'être révélée.
Aramis! Aramis!
Aramis!
Bad luck, Aramis!
Pas de chance, Aramis!
"Dear Monsieur D'Artagnan, Knights Athos, Porthos and Aramis were in my inn." The letter is dated Villoix innkeeper.
"Monsieur d'Artagnan, messieurs Athos, Porthos et Aramis " sont arrivés dans mon auberge. " Cela vient de l'aubergiste de Villeroi.
And Aramis!
Aramis...
- After paying the drink Athos and Aramis pardons, will not be too much.
Entre les tournées pour Athos et le rachat des péchés d'Aramis, il n'en restera guère.
- Aramis!
Aramis!
Aramis, dear friend.
Aramis, mon ami...
Aramis, Porthos...
Aramis, Porthos...
Been Aramis
Vous connaissez Aramis,
Aramis...
Aramis...
Course, Aramis.
Bien sûr, Aramis.
Aramis go ahead, take care of the lock.
Aramis, pars devant, t'occuperde la serrure.
Aramis, come!
Aramis, viens!
Aramis.
Aramis.
Aramis I'm with you!
Aramis, je viens avectoi!
- Like Quartos, Athos and Aramus.
- Comme Athos, Porthos et Aramis.
I was the Aramis guy.
J'étais le mec d'Aramis.
Aramis?
Aramis.
Yeah, right!
Aramis.
Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan.
Athos, Porthos, Aramis et D'Artagnan.
Stop praying and revel with me, Aramis!
Arrête de prier et réjouis-toi avec moi, Aramis!
The priest Aramis!
Le Père Aramis!
Father Aramis, His Majesty is experiencing difficulty
Père Aramis, Sa Majesté a quelques problèmes
No one can keep secrets like the Jesuits.
Les Jésuites savent garder les secrets. Ah, Aramis!
Aramis! ls this the way to hell?
C'est le chemin de l'enfer?
Porthos and Aramis are missing, too.
Porthos et Aramis aussi.
- Aramis, are you all right? - That way, D'Artagnan.
Pars par là!
No, my own.
- Non, Aramis.
Aramis!
Aramis!
Aramis!
Aramis...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]