English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Aren't you feeling well

Aren't you feeling well translate French

55 parallel translation
Aren't you feeling well?
Vous êtes indisposée?
Aren't you feeling well?
Vous n'êtes pas bien?
Aren't you feeling well, Commander?
Vous ne vous sentez pas bien?
- You aren't feeling well.
Mary...
- Aren't you feeling well?
- Vous ne vous sentez pas bien?
- Aren't you feeling well?
Vous allez bien?
Aren't you feeling well, my dear?
- Vous vous sentez mal, ma chère?
Aren't you feeling well?
Vous n'allez pas?
Oh, aren't you feeling well?
Tu es malade?
Why? Aren't you feeling well?
- Vous êtes souffrant?
Well, Gaston, aren't you feeling alright?
Alors, Gaston. Ça ne va pas? Vous êtes malade?
Aren't you feeling well?
- Vous vous sentez mal?
Aren't you feeling well?
- Ça ne va pas?
Aren't you feeling well, lady?
Ca ne va pas?
Aren't you feeling well, Lady Chatterley?
- Vous ne vous sentez pas bien?
- Aren't you feeling well?
- Tu ne te sens pas bien?
Aren't you feeling well?
- Vous êtes souffrant?
Aren't you feeling well?
Tu ne te sens pas bien?
Aren't you feeling well?
Ça ne va pas?
Héy? Aren't you feeling well? - No, no.
Ça ne va pas?
Aren't you feeling well?
Vous ne vous sentez pas bien?
Aren't you feeling well?
Tu ne vas pas bien? - Si.
Aren't you feeling well?
Vous n'allez pas bien?
I'm sorry to hear you aren't feeling well.
Désolée de voir que vous n'êtes pas bien.
Old Man you aren't feeling well, are you?
Dis, vieux. Tu ne serais pas malade?
Iola', aren't you feeling well?
Yolanda, tu te sens mal?
Aren't you feeling well, dear?
Je eu un moment de vertige. Vous êtes très gentille
Aren't you feeling well?
Tu ne vas pas bien?
Aren't you feeling well?
Vous vous sentez mal?
Please. some of us aren't feeling too well. do you mind?
Il y a des gens qui ne se sentent pas bien, si ca te dérange pas.
What's the matter, honey? Aren't you feeling well?
Tu ne te sens pas bien?
Aren't you feeling well, Janet?
Est-ce que vous vous sentez bien, Janet?
Aren't you feeling well?
Ça va pas?
Don't you understand? They aren't feeling well.
- Romano, ils ne vont pas bien.
Aren't you feeling well?
Mais qu'est-ce qu'il te prend, tu te sens pas bien?
Aren't you feeling well?
Tu te sens pas bien?
Aren't you feeling well?
Tu as mal quelque part?
What's wrong, aren't you feeling very well?
Qu'est-ce que vous avez? Ça va pas?
Aren't you feeling well?
Vous vous sentez pas bien?
Aren't you feeling well?
Tu ne te sens pas bien? - Tu vas la ramener chez elle?
Well... Hae Ra, aren't you feeling hungry?
Bien... as-tu faim?
I called the theater and I told them you aren't feeling well.
J'ai appelé pour dire que tu ne te sentais pas bien.
Aren't you feeling well?
Tu vas pas bien?
Aren't you feeling well?
Vous êtes souffrante?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]