Arroyo translate French
215 parallel translation
I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush.
Je connais tous les points d'eau, les arroyos et presque chaque cactus.
Please, or I must go clear across the arroyo to the big grocery.
Sans ça, je dois traverser l'arroyo jusqu'au magasin.
- North, in an arroyo.
Dans un arroyo.
What arroyo, Charlie?
Quel arroyo?
And here I go out of the big arroyo into the canyon.
Où je passe du gros arroyo au cañon.
We'll dump him in the arroyo.
On le balancera dans le ravin.
We follow that to the Arroyo Seco and then out onto the Hollywood Freeway.
On arrive à Arroyo Seco et on prend l'autoroute de Hollywood.
Broadway to Verdugo, Verdugo to the Arroyo Seco, then the freeway.
Verdugo, Arroyo Seco, puis l'autoroute.
- At the head of the arroyo.
- Vers le ravin.
No, in the arroyo!
Non, dans l'arroyo!
- Where's the arroyo bridge?
- Où est le pont?
We'll stampede the herd into that arroyo and drive the Indians off.
Lâchons les bêtes et chassons les lndiens.
The horses are in the arroyo.
Les chevaux sont dans le ravin.
Rico, he knows where the arroyo is.
Rico, il sait où est le ravin.
Let's get out of this stinking arroyo. I got a feeling we're being left behind.
Filons, j'ai l'impression d'être à la traîne.
And about Arroyo.
Et d'Arroyo aussi.
You know, I never even heard of Arroyo till I met Hallie.
Ville inconnue jusqu'à ce que je rencontre Hallie.
I'll pay your fare back to Arroyo and Mr. Bonito will drop all charges, if you leave.
Je vous paierai votre retour à Arroyo... et M. Bonito abandonnera les charges qui pèsent sur vous, si vous partez.
These tracks are the same as the ones we found in the arroyo in Cocatlan where the gringo left his horse,
Nous avons trouvé les mêmes traces dans l'arroyo de Cocatlan où le gringo avait laissé le cheval.
Up the arroyo about two miles... you'll find three cases of rifles... and one case of ammunition in the bush behind them.
A 4 km en amont de la riviére, il y a trois caisses de fusils et une de munitions, derriére un buisson.
At the head of the arroyo, in the wagon.
En haut de la riviére.
- Like on his way to Arroyo Blanco?
- Comme pour aller à Arroyo Blanco?
Uh, gotta tell Dad Arroyo's a little tweaked.
On va prévenir papa pour Arroyo.
The page and the point that you marked is the corner of Arroyo and Holly Drive in Pasadena.
Vous avez marqué le plan à l'angle de Arroyo et Holly Drive à Pasadena.
Arroyo and Holly Drive.
Arroyo et Holly Drive.
General Tomas Arroyo, Third Regiment, Northern Division.
Général Tomas Arroyo, 3e Régiment, Division du Nord.
I wonder if the captain would remain true to his theory if General Arroyo would put him up against this wall right now? Instead of tomorrow.
Le Capitaine serait-il fidèle à sa théorie, si le Général Arroyo... le mettait contre ce mur... dès maintenant... plutôt que demain?
We leave tomorrow, with the permission of General Arroyo.
Nous partons demain avec la permission du Général Arroyo.
I try to write an honest report. It's not easy with Arroyo.
Je veux un reportage objectif mais ce n'est pas facile avec Arroyo.
And yet they waited. All of us waited, because Arroyo wasn't ready.
Pourtant, ils attendaient... nous tous, nous attendions, car Arroyo n'était pas prêt.
Listen to me...
Écoutez, Arroyo...
Speak to me more, General Arroyo.
Parlez-moi encore, Général Arroyo.
My godfather, Graciano my mother, Dolores Arroyo.
Mon parrain, Graciano... ma mère, Dolores Arroyo.
Who follows Tomas Arroyo Like a true soldadera
Qui suivait Tomas Arroyo Comme une vraie soldadera
Because our General Arroyo Is looking for himself in the mirrors
Car notre General Arroyo Se cherche dans les miroirs
If the horse doesn't kill you, Arroyo will.
Si ce n'est pas le cheval, Arroyo te tuera.
This man fought courageously for our Revolution alongside General Arroyo.
Cet homme s'est battu avec courage pour notre révolution... aux côtés du Général Arroyo.
But he disobeyed orders as General Arroyo did himself.
Mais il a désobéi aux ordres, comme le Général Arroyo.
WE'LL GO BACK THROUGH THE ARROYO.
On reviendra par le chenal.
They got a housing project, called Rancho Arroyo.
Ils ont un projet immobilier.
- I know where that is!
- Rancho Arroyo. - Je sais où c'est.
I am Roberto Arroyo of Colombia.
Roberto Arroyo, de Colombie.
Arroyo, LAPD.
Arroyo.
Emiliano and me we was in the arroyo.
Emiliano et moi... on était dans le ravin.
- You like Joe Arroyo? Yeah.
Vous aimez Joe Arroyo?
Arroyo, he was mi mejor amigo.
Tu vois ça? C'était mon meilleur ami.
and Lieutenant Arroyo.
et le lieutenant Arroyo.
- General Arroyo, we need him alive!
- Général Arroyo, il le faut vivant!
What are you doing, Arroyo?
Que faites-vous?
Tanya Arroyo...
D'accord.
I love Joe Arroyo!
J'adore Joe Arroyo!