English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Artur

Artur translate French

113 parallel translation
Artur Franchini, Rome
Artur Franchini, Rome.
Rather Chico than that Mr. Artur de Castro.
Il est mieux que l ´ autre M. Artur de Castro.
He made such a fuss about seeing me speaking to Artur... that he prohibited me from walking home with him.
Il m ´ a fait une telle scène juste parce qu ´ il m ´ a vu parler avec Artur que je lui ai déjà interdit de m ´ accompagner chez moi.
Just looking at Artur, you can tell right away that it ´ s something else.
Il suffit de regarder Artur pour comprendre que c ´ est autre chose.
Just see if that fop, Artur, doesn ´ t talk the talk...
Si tu crois que l ´ autre dandy d ´ Artur s ´ encombre de conversations.
"´ This guy ´ s the one, the same Artur!" ´
C ´ EST lui : ARTUR.
We now take pleasure in introducing that eminent pianist Artur Rubinstein.
Nous avons le plaisir d'accueillir un très grand pianiste : Arthur Rubinstein.
They went to the movies.
Ligia est allée au cinéma avec Artur.
Artur and I started talking after the funeral and we quite forgot the time
Ça fait longtemps que je n'ai pas vu Arthur.
Artur...!
Arthur...
Understand?
- Tu comprends, Artur?
You understand, Artur?
Tu as compris? .
Come here, Artur.
Viens là, Artur!
That's my brother, Artur.
C'est mon frére Artur.
But Artur's father is dead.
Le sien, il est mort.
Mine's in Germany, and Artur's is dead.
Le mien, il est en Allemagne, et celui d'Artur, il est mort.
Dona Eulália, it's me, Artur.
Dona Eulália, c'est moi, Artur.
I'm Artur... remember?
Je suis Artur. Tu te rappelles?
It was here in 1129 that a young Welsh cleric..... became the most influential, the most brilliant and the most imaginative creator of the Arthur myth.
C'était ici en 1129 qu'un jeune ecclésiastique Gallois..... est devenu le plus influent, le plus brillant et le créateur le plus imaginatif du mythe d ´ Artur.
"Artur Silva, security supervisor".
"Artur Silva, superviseur de sécurité".
- What that badge should say... is "Artur Silva, stealer of jobs"!
- Ce qui devrait être marqué... dessus c'est : "Artur Silva, voleur de job"!
Now, at the age of forty-five, I realised that my father had lived in the same city as me all this time and that his name was Artur Kertesz.
Aujourd'hui, à l'âge de 45 ans, j'ai appris que mon père avait vécu toutes ces années dans la même ville que moi et qu'il s'appelait Artúr Kertész.
I, Artur Kertesz, being of sound mind and body, do hereby declare my last will and testament :
Je, soussigné Artúr Kertész, sain de corps et d'esprit, vous soumets par la présente mes dernières volontés et mon testament.
Undersigned, Artur Kertesz, 11 March, 2006.
"Budapest, le 11 mars 2006."
He says he is an emissary on behalf of Artur de Montfort.
J'ai dit que Monsieur ne reçoit personne, mais il a insisté, il dit qu'il vient de la part d'Arthur de Montfort.
Is your Excellency the emissary of Artur de Montfort?
Vous êtes donc l'émissaire d'Arthur de Montfort?
Artur de Montfort!
Arthur de Montfort!
I came precisely to demand that the murderer of Artur de Montfort answers me on the field of honor, with weapons in hand.
Je viens justement exiger que l'assassin d'Arthur de Montfort m'en réponde sur le champ d'honneur, les armes à la main.
You probably never knew poor Artur. You couldn't have been more than ten years old when he left us...
Vous n'avez probablement jamais connu ce pauvre Arthur, vous deviez avoir dix ans à peine lorsqu'il nous a quittés.
In desperation, she sent her twin brother, Artur de Montfort,
En désespoir de cause, elle m'a envoyé son frère jumeau, Arthur de Montfort.
Artur Prats.
Artur Prats!
During yourwork at the mansion as a servant, did you ever come into direct contact with Artur Prats'daughter?
Lorsque vous avez travaillé là-bas, avez-vous eu des conversations privées avec la fille de Prats?
Artur, you're absolutely right, the figures just don't add up.
Artur, rien à faire, les comptes ne sont pas bons.
Artur, if you like I could go to Madrid at the end of the month to close the deal.
Artur, j'irai à Madrid ce mois-ci. On pourrait conclure le marché.
Artur...
Arthur!
- Jacek, is mind control possible? - Are you thinking of Artur?
Jacek tu crois que c'est possible, influencer les pensées des autres?
Artur needs help.
Arthur a des problemes.
And Artur took Marcin and vanished into thin air.
Arthur est parti avec Marcin, je ne sais ou.
Artur doesn't know the meaning of the word.
Arthur ne sait pas, ce que ça veut dire.
Artur...
Arthur? Oui?
Artur... I don't know.
Arthur, peut-etre?
- Who is Artur?
- Qui est Arthur?
Artur took his younger brother to look for her.
Arthur est parti avec son petit frere la chercher.
Artur?
Arthur?
- Artur!
- Arthur!
Artur.
Arthur...
Artur lied.
Arthur mentait.
Artur.
Arthur.
Why don't you talk to Artur?
Tu pourrais discuter avec Arthur?
See what Artur wrote here?
A Piotrek...
Please don't bear feelings of resentment toward me.
" N'ayez pas de rancœur envers moi. Artúr Kertész,
arturo 174

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]