English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Artwork

Artwork translate French

513 parallel translation
Lenin, artwork volume 12.
Lénine, œuvres tome 12
Admirable artwork. True masterpieces.
D'admirables œuvres d'art, des chefs-d'œuvres!
The place is buzzing. About artwork.
Tout le monde en parle.
I thought Harry's artwork was marvelous!
Harry a fait du bon travail!
This Oriental artwork belonged to her or to the house?
Ces ouvres lui appartenaient?
I saw the artwork for Red Blood.
J'ai vu tes maquettes pour Red Blood.
You'd be surprised at the artwork my news agent sells.
Si vous saviez ce que l'on peut y trouver parfois.
I came pretty close to doing the artwork on it this year, but I just missed out.
J'ai failli m'en occuper, cette année, mais ça ne s'est pas fait.
Sonny, I'd like to congratulate you on the artwork.
Sonny, je vous félicite.
We're anxious to show Darrin the artwork.
Nous sommes impatients de montrer le résultat à Darrin.
I assume you have some artwork to show me.
Je suppose que vous avez des croquis.
As long as you're slightly anesthetized this may be a good time to show you my artwork.
Et puisque tu es légèrement anesthésié, c'est peut-être le moment de te montrer mon œuvre.
Rebecca did the artwork and I did the copy.
Rebecca a dessiné et je me suis occupée du texte.
With such a lovely guide, I'm afraid I'd lose my concentration on the artwork.
Avec un guide aussi ravissant, je crains de ne pouvoir me concentrer sur les oeuvres.
I think you'd have admired the artwork. Beautiful engraving.
Mais vous auriez aimé l'art subtil de la gravure.
My escape from the Piombi prison was an artwork of intelligence. The calculation was exact, together with intuition and courage.
Mon évasion des Plombs fut un chef-d'oeuvre d'intelligence, de précision mathématique, d'intuition, de courage.
Somebody else could do the finished artwork.
Quelqu'un d'autre dessinerait.
The problem often is, that often it doesn't produce a sparkling clean car, but rather, a sort of vomitous color, which some of the graffiti artists argue is less attractive than what they consider to be their artwork.
Le problême c'est que, ça ne rend pas un wagon flambant neuf, mais plutot, une sorte de couleur vomi, et certains graffeurs nous disent que c'est moins beau que leur soi disant "art".
He brought in all kinds of jewelry, artwork, artifacts, you name it.
- Il ramenait toutes sortes de bijoux... de l'art, des objets, et ainsi de suite.
Some sort of Egyptian artwork?
Une œuvre d'art égyptienne?
You ruined our artwork.
Tu as ruiné mon tatouage.
This is artwork. This is goddamn artwork.
Du travail d'orfèvre.
And some wonderful artwork as well.
Des œ uvres d'art, aussi.
Two beds, the night table in the middle, with golden ornamentations, the artwork, the tiny little bathroom, the shiny synthetique bedcover, the smell, the fucking smell!
Les deux lits, la table de nuit au milieu, les appliques dorées, les oeuvres d'art, le cagibi salle de bains, les couvre-lits en synthétique brillant, l'odeur, putain, l'odeur!
I mean, the artwork is poor, the stories are silly, and even if there is some semblance of logic in this Ferrus, I mean, what's so special about it?
Je veux dire, le dessin est médiocre, les histoires insensées, et même s'il y avait un semblant de logique dans ce Ferrus, qu'a t-il de si spécial?
- We were wondering if you had any poems... artwork that Heather did that we can put in the Heather Chandler Yearbook Spring.
On se demandait si t'avais des poèmes, ou des dessins d'Heather, pour le yearbook dédié à sa mémoire.
It says he took up reading and artwork.
Je vois qu'il s'est mis à lire et dessiner.
Well, as a matter of fact, I was on the trail of the artwork you recovered last night.
En fait, je cherchais les tableaux que vous avez saisis hier.
- We don't alter valuable artwork!
- Ne salissez pas cette œuvre!
But I really support him as an artist, and I feel like whatever the artist needs to do in order to get his artwork is okay.
Je l'appuie vraiment comme artiste, et selon moi, un artiste peut prendre tous les moyens possibles pour créer.
No, I feel like being an anti-artist means that... I like to destroy other people's artwork.
Non, je suis anti-artiste, j'aime détruire les œuvres d'art des autres.
Just great stories, great characters, beautiful artwork.
Des histoires et des personnages extra, de superbes illustrations.
And they kept my artwork. They stole my artwork, those bastards.
Ils ont gardé mon œ uvre, ils l'ont volée.
He gets it out in his artwork.
Seulement dans son art.
They did a beautiful job with the artwork.
Les artistes ont fait du bon boulot.
- Artwork's not back yet.
On n'a pas la photo.
I didn't get the artwork back from the perp walk.
On n'a pas encore les photos.
Now I know why Cane had the artwork done himself.
Maintenant, je comprends pourquoi Cane dessinait les couvertures lui-même.
I thought I'd stop and admire the artwork.
Je me suis arrêté pour admirer ce tableau.
You can examine the artwork up close.
Bozo est passé de mode.
You can examine the artwork up close.
Tu en es sûr? Tu verras les œuvres d'art de près.
You can examine the artwork up close.
Tu verrais les oeuvres de près.
I cook and I photograph my artwork.
Je cuisine et je photographie mes oeuvres.
and he was like, "I'm still not sold on the artwork."
et il m'a dit : "J'aime pas les décors."
Look at this artwork.
Regarde cette œuvre d'art.
I had an idea about the artwork.
J'ai une idée pour l'iconographie.
There was the artwork that came out in England... that Kate Lambert and Chris Stamp put together.
Les illustrations pour l'Angleterre sont de Kate Lambert et Chris Stamp.
When Jimi saw the final artwork of the English cover... which he had had no control over... was very, very annoyed, because it was... the antithesis of what he wanted.
Quand Jimi a vu la verion finale de la pochette anglaise, qu'il n'avait pas pu contrôler, il a été très contrarié. L'antithèse de ce qu'il voulait! C'était pour lui une insulte.
You notice there's no artwork on Elder. None exists.
Vous avez remarqué qu'il n'existe pas de portrait de lui.
She restored artwork. Religious relics.
Elle restaurait des œuvres d'art religieuses.
- Puttin'up a little artwork.
J'accroche une œuvre d'art.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]