English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Aslan

Aslan translate French

159 parallel translation
Do you know the Aslan Hane Mosque in the Old Quarter?
Connaissez-vous la mosquée Aslan Hane dans le vieux quartier?
We'll met at the Aslan Hane Mosque one week from tonight.
Nous nous verrons à la mosquée Aslan Hane dans une semaine.
The only way you can do that is to see Aslan.
Le seul moyen de le devenir, c'est de rencontrer Azlaan.
Who is Aslan?
Qui c'est Azlaan?
- Yes. - Are you Aslan?
C'est vous, Azlaan?
Yes, great Aslan. I don't fit in anywhere else.
Oui, grand Azlaan, je m'intègre nulle part.
- Aslan?
- Azlaan.
For two months I'd been locked up in the village of Verkhny Iskhoi... by Aslan Gugaev
Depuis deux mois, j'étais prisonnier au village de Verkhni Iskhoï d'Aslan Guna.
Back in Tobolsk I finished a computer school and in Chechnya I'd get the news by Internet for Aslan.
À Tobolsk, j'ai étudié l'informatique et en Tchétchénie, je donnais des nouvelles d'internet à Aslan.
Aslan, tell your men not to beat me round the head, okay?
Aslan, dis à tes hommes d'arrêter de m'importuner.
I tried to translate what Aslan had said, but John didn't understand
J'ai essayé de traduire ce que disait Aslan, mais John ne comprenait pas.
What did Semyon's seventy grand matter to Aslan? ...
En quoi les 70.000 $ du Juif étaient il si importants pour Aslan?
Aslan said, time start counting from August 30 He's bluffing He won't get through with it
Il bluffe, il ne le fera pas Nous sommes en Russie,
But who is Aslan Gugaev anyway?
Mais Gougaev?
Take this
C'est pour toi de la part d'Aslan.
Just the way Aslan wanted
et ce qu'Aslan voulait.
Tell Aslan... I'll bring the money
Dites à Aslan... que j'apporterai l'argent.
We're going to Vladikavkaz You do a deal with KGB, then a deal with Aslan
Tu fais un deal avec le KGB, et après un deal avec Aslan.
Maybe to get Aslan
Peut-être pour Aslan? Non
Where is Aslan Gugaev? ONE! ...
Où se trouve Aslan Gougaev?
We are here. Where is Aslan?
Nous sommes ici.
Salam, Aslan!
Salaam, Aslan!
Salam, Aslan!
Salaam, Aslan.
What about your oath, Aslan?
Et ton serment, Aslan?
We'd landed ourselves right in it We couldn't use Aslan for cover
On avait réussi, mais on ne pouvait plus utiliser Aslan comme couverture.
John put it all in the film... about the woman in the jeep and the old man with his kid at Aslan's
John a tout raconté dans son film, la femme morte dans le pick-up, le vieil homme et le gamin chez Aslan,
Aslan is on the move.
Aslan est en chemin.
Who's Aslan?
Qui est Aslan?
- Look. Aslan's return, Tumnus'arrest, the secret police, it's all happening because of you!
Le retour d'Aslan, l'arrestation de Tumnus, la police secrète, tout ça arrive à cause de vous.
You'd better be,'cause Aslan's already fitted out your army.
II vaudrait mieux, car Aslan a déjà regroupé votre armée.
Only Aslan can help your brother now.
Seul Aslan peut aider votre frère, à présent.
It has been a pleasure, My Queen, and an honor, but time is short and Aslan himself has asked me to gather more troops.
Ce fut un honneur, ma reine, mais le temps presse, et Aslan lui-même m'a demandé de rassembler des troupes.
- You've seen Aslan?
- Vous avez vu Aslan? - Comment est-il?
The beaver said something about Aslan!
Le castor a mentionné Aslan.
Aslan?
Aslan?
I said... where is Aslan?
J'ai dit... où est Aslan?
Now, Aslan's camp is near the Stone Table
Le camp d'Aslan est à côté de la table de pierre,
Long live Aslan!
Vive Aslan!
Don't. The beaver said something about the Stone Table, and that Aslan had an army there.
Castor a parlé d'une table de pierre.
If it's a war Aslan wants it's a war he shall get.
Si Aslan veut la guerre... il l'aura.
We have come to see Aslan.
Nous sommes venus voir Aslan.
Aslan, I'm not what you all think I am.
Aslan, je ne suis pas celui que vous croyez.
The Witch has demanded a meeting with Aslan.
La Sorcière a demandé une entrevue avec Aslan.
You have a traitor in your midst, Aslan.
Vous avez un traître dans vos rangs, Aslan.
Aslan knows that unless I have blood, as the law demands, all of Narnia will be overturned and perish in fire and water.
Aslan sait que si je n'ai pas ce sang, comme la loi l'exige, tout Narnia sera mis sens dessus dessous, et périra dans l'eau et le feu.
Please, Aslan.
Je vous en prie, Aslan.
But Aslan...
Mais Aslan...
You don't negotiate with terrorists
Aslan a dit que le compteur a démarré le 30 août.
They stop soon and shoot us, you know Aslan
Tu connais Aslan.
To you from Aslan
C'est quoi?
You make a deal with Aslan for 450.000 pounds
Tu fais un deal avec Aslan pour 450.000 £

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]