Asswipe translate French
97 parallel translation
It was yours, but you rented a room, asswipe.
C'était! Mais vous avez loué une chambre, trouduc!
Shit, I can't be going tojail'cause some asswipe ain'twatching where he's going.
Je n'irai pas en prison parce qu'il ne regarde pas où il va.
- Road flares, asswipe.
- Des fusées, raclure.
- You're breaking my heart, asswipe.
Tu me fends le cœur, raclure.
What is it, asswipe?
Oui, raclure?
Listen, asswipe.
Ecoute, trouduc.
That's not what I meant. I meant asswipe!
Je voulais dire connard, plutôt!
I'm just some guy named Sam, asswipe.
Un type qui s'appelle Sam, gros porc.
- Go back to Michigan, asswipe.
Retourne dans le Michigan.
What about the goddamn Jaffa Cakes, asswipe?
Et les gateaux, trou du cul?
Nice try, asswipe. But you're just delaying the inevitable.
Bel essai, torche-cul, mais tu retardes juste l'inévitable.
And that asswipe psychic nearly ruined it for us tonight, Patty.
Ce connard de médium a failli tout faire rater ce soir.
You're a asswipe, and she's never gonna love you.
T'es un pauvre type et elle t'aimera jamais.
It's too late, asswipe.
C'est trop tard.
It's your move, asswipe!
A toi de jouer, torche-cul!
She's a good girl. Hey, asswipe... don't go snitchin'to Julia about this.
Hé, trou du cul... va pas moucharder ça à Julia.
Suck my dick. - Asswipe.
Suce-moi!
And we searched every square inch of that asswipe, fleabag motel.
On a fouillé tous les recoins de ce motel sordide.
Do you want me to get you a copy of the FAA rules and regulations, asswipe?
Tu veux le règlement du trafic aérien, torche-cul?
I built this operation, you asswipe!
J'ai élaboré cette opération, papier cul!
Get the goddamn camera out ofmy face, asswipe!
Enlève cette caméra de mon visage, espèce de connard!
Do I look like a fucking deer to you, asswipe?
Je ressemble à une biche, moi, espèce de raclure?
He's dead, asswipe.
Il est mort, connard.
All you've got are a bunch of stories about some asswipe who read plates nobody ever saw, out of a hat, and then couldn't do it again when the translations were hidden!
Vous avez que les histoires d'un abruti sur des plaques qu'il cachait et qu'il pouvait pas traduire 2 fois pareil.
Can you believe this asswipe, Timmy?
Tu le crois, toi, ce connard, Timmy?
You know what that means? No butthole Superman asswipe Christopher Reeve!
On veut pas de connards comme Christopher Reeve.
Why don't you get your own date, asswipe?
Dégage de là, minable.
Asswipe!
Hé, connard!
Merry Christmas asswipe.
Joyeux Noël le crétin!
Earn your 500 an hour, asswipe.
Gagnez vos 500 $ de l'heure, ordure!
Stupid supremist asswipe!
Quel enfoiré de raciste stupide!
The most I'll get'll be a fine for animal abuse and a lot of disgusted looks from asswipe conservatives who can't appreciate sexual exploration. Hey! I miss my donkey.
Au +, j'aurai une amende pour abus sur animal et pleins de regard dégoûtés de la part de conservateurs coincés qui ne peuvent pas apprécier l'exploration sexuelle.
You'd better shit piss, asswipe!
Tu ferais mieux de chier de la pisse, trou d'cul!
Part of me is saying, don't screw this up, asswipe. You have a beautiful girl right in front of you.
Une partie de moi dit "fais pas tout foirer, ducon, t'as une super fille devant toi".
Well, I'm not a candidate because my name is not on the fucking ballot, asswipe.
Eh bien, je ne suis pas candidat parce que mon nom n'est pas sur le putain de bulletin, torche-cul.
Asswipe?
Torche-cul?
Duh. I'm coming for you, asswipe.
J'arrive, gros crétin.
It has motion-control controllers, asswipe!
Elle a des contrôleurs de mouvements, trou du cul!
Of course, asswipe.
Bien sûr, trouduc.
Thanks to me, asswipe.
Grâce à moi.
You can't shoot the Captain you moron! You shot him, asswipe.
Est-ce que c'est... un espion?
Asswipe? Right.
Tu as raison, je suis foutu!
You're the little asswipe who raised my children... and turned them into animals, into monsters who... who lie and steal and take advantage of people... and contribute absolutely nothing to society.
Tu es la petite merde qui a élevé mes enfants... et qui en a fait des animaux, des monstres... qui volent, mentent, profitent des autres... et n'apportent absolument rien à la société.
Namely a Sergeant Knickerless Asswipe and a Constable Fanny Batterbum.
Un sergent nommé Knickerless Asswipe et l'Agent Fanny Batterbum.
Where's my money, asswipe?
Où est mon argent, asswipe?
That guy's an asswipe.
Ce mec est un trouduc.
Can you at least run priors? Let me see what level asswipe I'm dealing with here.
Renseigne-toi au moins sur l'endroit, que je sache à qui j'ai affaire.
You think you're the first lawyer ever and try and scare this asswipe?
Tu crois que tu es le premier avocat qui essaye d'effrayer ce papier-cul?
- Because he's in his own world, the asswipe.
Il vit dans son petit monde.
Eat one, asswipe.
- Avale, trouduc.
Ehy, don't yell at me, asswipe!
Ne me crie pas dessus.