English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Aydin

Aydin translate French

62 parallel translation
I have to go to Aydin.
J'ai quelque chose à faire à Aydýn.
I'm going to Aydin tomorrow.
Demain je vais à Aydýn.
Then you must go to Aydin with the girl.
Après, tu iras à Aydýn avec la gamine.
Mahmoud AYDlN
Mahmoud AYDIN
Acar Aydin.
Acar Aydyn.
Does Aydin Furkan live here?
- Aydin Furkan habite-t-il ici?
Is Aydin Furkan around?
Aydin Furkan est-il présent?
Mr. Aydin.
Monsieur Aydin.
Hello, Mr. Aydin.
Bonjour, M. Aydin.
I bring you your coffee, Mr. Aydin?
Je vous apporte votre café, M. Aydin?
- Do not worry, Mr. Aydin.
- Ne vous inquiétez pas, M. Aydin.
No, Mr. Aydin, still nothing.
Non, M. Aydin, toujours rien.
They do not know all that, Mr. Aydin.
Ils ne savent pas tout ça, M. Aydin.
I'll tell you, Mr. Aydin.
Je vous expliquerai, M. Aydin.
M. Aydin's father knew well.
Le père de M. Aydin le savait bien.
Excuse me again, Mr. Aydin.
Excusez-moi encore, M. Aydin.
Mr. Aydin, I put it where your tea?
M. Aydin, je le pose où, votre thé?
" Dear Mr. Aydin,
" Cher M. Aydin,
Aydin, I have a significant head me?
Aydin, j'ai une tête de notable, moi?
Mr. Aydin, Hamdi is there.
M. Aydin, Hamdi est là.
Thank you, Mr. Aydin.
Merci, M. Aydin.
In fact, Mr. Aydin, I do not know where to start.
En fait, M. Aydin, je ne sais pas par où commencer.
In fact, Mr. Aydin, it was very marked by the seizure.
En fait, M. Aydin, il a été très marqué par la saisie.
There is always a mistake, Mr. Aydin.
Il y a forcément une erreur, M. Aydin.
But of course, Mr. Aydin, that goes without saying.
Mais bien sûr, M. Aydin, ça va de soi.
Mr. Aydin... they are still there.
M. Aydin... ils sont encore là.
Aydin, they are standing...
Aydin, ils sont debout...
Mr. Aydin...
M. Aydin...
Mr. Aydin, as I have already said, since the incident, little is really sorry.
M. Aydin, comme je vous l'ai déjà dit, depuis l'incident, le petit est vraiment désolé.
"Shows you regret and Mr. Aydin certainly forgive you."
"Montre que tu regrettes et M. Aydin te pardonnera certainement."
Come on, come on, will kiss the hand of Mr. Aydin.
Allez, vas-y, va baiser la main de M. Aydin.
Come on, my boy, will kiss the hand of Mr. Aydin.
Allez, mon petit, va baiser la main de M. Aydin.
Mr. Aydin expected.
M. Aydin attend.
Where is Aydin?
Où est Aydin?
But after all that has happened, he fears some Aydin.
Mais après tout ce qui s'est passé, il craint un peu Aydin.
Mr. Aydin, what movie they filmed here Omar Sharif?
M. Aydin, quel film ils ont tourné ici avec Omar Sharif?
If you are looking to achieve truth sometimes you do not hesitate to destroy, my dear Aydin.
Si tu cherches à atteindre une vérité, il faut parfois ne pas hésiter à détruire, mon cher Aydin.
Aydin, the husband of Nihal.
Aydin, le mari de Nihal.
Aydin!
Aydin!
Listen, Aydin, please.
Écoute, Aydin, s'il te plaît.
Aydin, leave me, I beg you.
Aydin, lâche-moi, je t'en supplie.
It's far, Mr. Aydin.
Ça fait loin, M. Aydin.
No, Mr. Aydin.
Non, M. Aydin.
Mr. Aydin, nice to see you!
M. Aydin, ravi de vous revoir!
Mr. Aydin, I'll wait outside.
M. Aydin, je vais attendre dehors.
- Yes, Mr. Aydin.
- Oui, M. Aydin.
Mr. Aydin is not with you?
M. Aydin n'est pas avec vous?
I understand Mr. Aydin.
Je comprends bien M. Aydin.
Ismail, Mrs. Nihal, the wife of Mr. Aydin.
Ismail, c'est Mme Nihal, la femme de M. Aydin.
Mr. Aydin, what he said?
M. Aydin, qu'est-ce qu'il en dit?
It's like that, Mr. Aydin.
On est comme ça, M. Aydin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]