Aye translate French
8,846 parallel translation
- Perhaps a drink? - Aye.
Peut-être un verre?
Aye, but let's hope you do.
Oui, mais espérons que toi si.
Aye, he said, "you never want to let a woman see " you're too eager to please her.
Oui, il a dit, " tu ne veux pas qu'une femme voie que tu es trop désireux de lui faire plaisir.
Aye.
Oui.
Aye, but neither of ye a priest.
Oui, mais aucun d'entre vous n'est prêtre.
- Aye, the blade and the bow.
- L'anneau et le panneton.
- Aye, yes.
- Oui.
- Oh, so that's who that was. - Aye.
C'était donc elle.
Aye, but not one so close.
Si, mais jamais d'aussi près.
- Aye.
- Oui.
- Aye. Hugh, Hugh Munro.
Hugh Munro.
Aye, saw Dougal and the others watering the horses?
Tu as vu Dougal et les autres abreuver les chevaux? Oui.
- Aye. - Figured I must be up here.
Tu as déduit que je serais ici.
Aye, well, Munro's a special case, you see.
Munro est un cas à part.
Aye. Have you been eating all my biscuits, Roger Wakefield?
Tu as mangé tous mes biscuits, Roger Wakefield?
- against assailants. - Aye, Angus, you're a good man with a blade.
Angus, tu es doué avec une lame.
- I'll keep an eye out. - Aye.
Je ferai attention.
Princess Leia? The one we're rescuing? Aye.
La princesse Leia, qu'on va sauver?
Oh, aye, you'll pay, all right.
Vous allez payer, d'accord.
Aye, sir.
Oui, monsieur.
Aye, me too.
Moi aussi.
Aye, it would have to drop quite a way to be in my price range, I'm sure.
Le prix devrait chuter beaucoup pour être dans mes moyens, pour sûr.
Aye, go on, off with ya, sling your hook.
Ouais, allez partez, allez vous pendre ailleurs.
Aye, well, looks nice.
Ah bien, c'est beau ici.
Aye, we could... get'em involved.
C'est ça, on pourrait... les faire participer.
Aye, for pound notes, you mean!
Pour des notes de frais, oui!
Aye, if it's a fight they want, they've got it.
Ils vont l'avoir, leur bataille.
Oh, aye?
Ah oui?
Is it? Aye.
Ah oui?
She must have done, aye.
Elle a dû le faire, oui.
- Aye.
- Voix pour.
- Aye what?
- Voix pour quoi?
- Aye!
- Hé!
Ay, Joe, my baby, are you okay?
Aye, Joe, mon bébé, tu vas bien?
Aye-aye.
Oui.
Aye, it's docile for a while, and when the drugs wear off, it will tear you limb from limb!
Oui, c'est docile pendant un moment, et quand la drogue n'agit plus, ça te dépèce morceau par morceau!
Oh, aye, we were just talking about that.
Oh, on parlait justement de ça.
Aye, cos every tart around here is employing those rotten bastards!
Normal, tous les idiots du coin embauchent ces pourritures!
Aye, but it did.
- Mais il a eu lieu.
Aye?
Pardon?
Aye, in so many words.
Quelque chose comme ça.
Aye!
Oui!
- What say you, lads? - Aye!
Qu'en dîtes-vous, les gars?
Cos there is a sheriff, right? Aye.
Car il y a un bien un shérif, non?
Oh, aye, there were this woman here this morning.
Il y avait cette femme ce matin.
Aye, aye.
- Salut!
Oh, aye.
Oh, oui.
- Fish and chips? - Aye.
- Fish and chips?
- Aye. Did you see that shot?
Vous avez vu ce tir?
Aye.
Un quoi?
- Aye.
D'accord.