Backpack translate French
1,737 parallel translation
We dusted the items from the backpack in Philadelphia.
On a cherché les empreintes sur les objets du sac à dos.
All bishops, I have an african-american boy, blue shirt, superman backpack, approaching kingmaker.
À tous les postes, un garçon afro-américain, t-shirt bleu, sac à dos Superman, approche du Faiseur de Rois.
What's with the backpack?
Que fais-tu avec ce sac à dos?
Yes, in his backpack.
{ \ pos ( 192,230 ) } Oui, dans son sac à dos.
He had that much money in a backpack?
- J'allais le rembourser. - 5 000 $ dans son sac?
There was no backpack at the scene.
{ \ pos ( 192,220 ) } On n'a pas trouvé de sac à dos.
So the kitchen staff confirms that Wolf did have a backpack with him yesterday, and the only reason that they noticed it is because he didn't usually carry one. Hmm.
Le personnel confirme que Wolf avait un sac à dos, hier et ils l'ont remarqué, car il n'en avait pas d'habitude.
Well, just because the backpack exists doesn't mean that the rest of his story is credible.
{ \ pos ( 192,220 ) } L'existence du sac à dos ne rend pas l'histoire plus crédible.
Was he carrying a backpack?
Avait-il un sac à dos?
And he had the backpack with him.
Il avait le sac à dos.
Well, then maybe I should get you to figure out why our victim was carrying a backpack full of cash.
Tu pourrais m'aider à comprendre pourquoi ma victime - avait un sac plein de cash.
He was delivering a backpack full of cash to a lawyer?
Il a donné un sac plein de billets à un avocat?
( Ryan ) Well, according to Mr. Haim, Wolf had the backpack in his possession, but he never opened it and he never even mentioned the cash.
M. Haim confirme que Wolf avait un sac, mais il ne l'a pas ouvert et n'a pas parlé de l'argent.
So, uh, selling his stake in the restaurant, a backpack full of cash... That sounds like Wolf was getting ready to run.
Donc, Wolf vend ses parts du restaurant, a un sac rempli de liquide... et s'apprête à fuir.
The day he died, he comes in with a backpack full of cash, puts 25 thou on the table and asks for his ring back.
Le jour de sa mort, il arrive avec un sac plein de billets. Il sort 25 000 $ et veut récupérer sa bague.
We found Wolf's backpack in their apartment along with the extra cash.
On a trouvé le sac de Wolf chez lui, et le reste des espèces.
How long has this invitation been in your backpack?
Depuis quand cette invitation était dans ton cartable?
Like to fill her backpack with bricks and throw her into Candy Cane River.
Comme remplir son sac de briques et la jeter dans la rivière Candy Cane.
Think they came from a backpack.
Je pense qu'elles viennent d'un sac à dos.
And you're thinking that backpack shored the wound, altering its appearance?
Et tu pense que ce sac a dos a étayé la plaie, modifiant son apparence?
An absence of tearing due to the pressure of the backpack against the skin.
Une absence de déchirure due à la pression du sac a dos sur la peau.
And... I would bet anything, that the bullet's still in his backpack.
Et... je parierais n'importe quoi, que la balle est toujours dans son sac à dos.
Now all we have to do is find Nicky's backpack.
Maintenant, ce que nous avons à faire c'est trouvé le sac à dos de Nicky.
I don't know if Nicky had his backpack with him yesterday.
Je ne sais pas si Nicky avait son sac à dos avec lui hier.
Did the man who shot Nicky steal his backpack, too?
Est-ce que l'homme qui a tiré sur Nicky a volé son sac à dos aussi?
So you're saying he did take the backpack?
Donc, tu dis qu'il a pris le sac à dos?
Can you tell us what was in the backpack?
Pouvez-vous nous dire ce qu'il y avait dans le sac à dos?
Must have dripped out of the hole in Nicky's backpack.
Ca a du couler du trou dans le sac à dos de Nicky.
Question is, how did Castro's stolen bank loot end up in Nicky Harris's backpack?
La question est : Comment le butin de Castro a fini dans le sac à dos de Nicky Harris?
The stria on the slug that was lodged in Nicky's backpack matches Castro's gun.
La strie sur la balle qui était dans le sac à dos de Nicky correspond a l'arme de Castro.
Oh, he also had a backpack and a baseball cap.
Il avait aussi un sac à dos et une casquette de baseball.
Found inside of Nicky's backpack.
Trouvé dans le sac à dos de Nicky.
I'm taking that backpack.
Je prends ce sac à dos.
- I have for you a brand-new backpack.
M. Ehlert, j'ai un nouveau sac à dos pour toi.
But I don't want a new backpack.
Je n'en veux pas.
- I love my old backpack. - I know you loved your old backpack.
- J'aime mon vieux sac à dos.
Well, the new backpack and I are not getting along.
Moi et le nouveau sac à dos, on ne s'entend pas.
Why was your backpack even on your head?
Que faisait ton sac à dos sur ta tête?
You know, the new backpack and everything.
Avec le nouveau sac à dos et tout ça.
My old backpack always had my back.
Mon ancien sac me soutenait.
I had to get that backpack back.
Il fallait que je récupère ce sac à dos.
I need Brick's old backpack.
Je cherche le sac de Brick.
I can't tell if it's you or the backpack, but something smells pretty rank.
J'ignore si c'est toi ou le sac, mais ça ne sent pas la rose.
March 1999, you wanted a Hello Kitty backpack.
Mars 1999, tu voulais un cartable Hello Kitty.
I am programmed to love this backpack.
Je suis programmée pour adorer ce sac.
Abed killed my backpack.
Abed a tué mon sac.
We did search his car, and we found a backpack, containing the defendant's passport, a wig, and also an envelope containing $ 2,000 in cash.
On a bien fouillé sa voiture, et on a trouvé un sac à dos, contenant le passeport de l'accusé, une perruque, ainsi qu'une enveloppe contenant 2 000 dollars en liquide.
And the phone goes into your pocket or into your backpack, but not out, in your fingers, because I'm talking.
Et le téléphone va dans ta poche ou dans ton sac à dos. Mais pas entre tes doigts, parce que je parle.
She still wears a Hello Kitty backpack.
Elle a encore un sac à dos Hello Kitty.
I stuffed them all in a backpack and I went down to her school and ambushed her.
J'ai tout mis dans un sac, et je suis allée la coincer à son lycée.
He shredded my backpack.
- Il a écrasé mon sac.