Balboa translate French
411 parallel translation
Did you ever read about Balboa when he first caught sight of the Pacific Ocean?
Savez-vous comment Balboa a réagi la première fois qu'il a vu le Pacifique?
We want the Balboa!
On veut la Balboa!
The Balboa!
La Balboa!
They're gonna do the Balboa.
Ils vont faire la Balboa.
Stewardess, when shall we be in Balboa?
Hôtesse, quand serons-nous à Balboa?
Well, when my boat docked in Balboa this morning, I set out to find you.
Quand mon bateau a mis à quai ce matin, je suis allé à ta recherche.
The tax collector just told me that Elliott Thomas... has a beach house on Beach Street at Balboa Beach.
Le collecteur de taxes vient de me dire qu'Elliott Thomas... à une maison de vacances sur la rue Beach à Balboa Beach.
A man who owns a beach house on Beach Street at Balboa Beach?
Qu'il possède une maison de vacances sur la rue Beach à Balboa Beach?
Down to Elliott Thomas's house at Balboa Beach.
Á la maison d'Elliott Thomas à Balboa Beach.
We're going to Balboa.
On s'en va à Balboa.
In a day or two, you'll talk to me about certain installations in the vicinity of both balboa and Cristobal, with particular reference to antiaircraft emplacements, railway guns, and ammunition dumps.
D'ici 1 ou 2 jours, vous me parlerez d'installations du côté de Balboa et Cristobal : les batteries anti-aériennes, les canons sur rail et les munitions.
We took a place down at Balboa.
On a acheté une maison à Balboa.
He's got a little boatyard down in Balboa, California.
Il a un petit chantier naval, à Balboa, en Californie.
The family lived in Harper quiet place called Balboa,... about 80 kilometers Los Angeles.
La famille Harper habitait un endroit tranquille appelé Balboa, à quelques 80 kilomètres de Los Angeles.
Call me with Balboa.
Passez-moi Balboa.
- A murder here in Balboa.
- Un meurtre ici, à Balboa.
Do you think he was murdered here in Balboa...
Vous croyez qu'il a été assassiné ici, Lieutenant?
Bus to Manhattan Beach, Long Beach Newport, Balboa, Laguna may rise.
Autobus pour Manhattan Beach, Long Beach... Newport, Balboa, Laguna, embarquement immédiat.
Balboa. The California Yacht Club. You were getting ready for the Honolulu race in'39.
Le Yacht-Club de Californie... 1939, les régates de Honolulu.
None, sir. Except I thought I'd try and show you... I wasn't as stupid as you thought I was.
J'aurais voulu racheter ma conduite stupide à Balboa.
We're going to Balboa.
On va à Balboa.
Everybody's going to Balboa but me, and I just feel dumb staying here.
Tout le monde va à Balboa, et moi je reste ici comme une idiote.
Bob's done nothing but rave about you all the way from Balboa.
En venant de Balboa, Bob n'a pas arrêté de chanter vos louanges.
The sweaters, Balboa, Bob...
Les pulls, Balboa, Bob...
Traffic is also heavily congested on the westbound Ventura Freeway... from Woodman to Balboa due to construction. We understand this condition will last until 3 : 00 this afternoon.
L'autoroute de Ventura direction ouest est aussi très encombrée... entre Woodman et Balboa du fait de travaux... qui devraient durer jusqu'à 15 heures.
Rocky Balboa? Never heard of him.
Rocky Balboa- - Jamais entendu parler.
Oh, you must be Mr. Rocky Balboa.
Vous êtes sans doute M. Rocky Balboa.
Mr. Rocky Balboa to see you, sir. Fine.
M. Rocky Balboa désire vous voir.
- Please go in, Mr. Balboa.
Donnez-vous la peine d'entrer.
Mr. Balboa.
M. Balboa.
Mr. Balboa.
- M. Balboa.
Here he is, the next heavyweight champion of the world, Rocky Balboa!
Le voilà! Le futur champion du monde des poids lourds, Rocky Balboa!
Hello there. Rocky Balboa.
Nous aimerions une petite interview.
Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa.
Je suis avec le challenger des poids lourds Rocky Balboa.
Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa.
Jesuisavec le challenger despoids lourds, Rocky Balboa.
The reason we're standing in this refrigerated box... is that Mr. Balboa has an unusual method of training.
Noussommes dans ce frigoparce qu'il a une méthode d'entraînement originale.
Diana Lewis in the meat house... with southpaw Rocky Balboa.
Daina Lewis, en direct d'une chambre froide avec le "faussepatte"...
The electricity is all over the place tonight, as Rocky Balboa- -
Il y a de l'électricité dans l'air. Rocky Balboa- -
Rocky Balboa, climbing into the ring now.
Rocky Balboa monte sur le ring.
Rocky Balboa.
Rocky Balboa!
Balboa's taking a tremendous beating here.
Balboa reçoit une pluie de coups.
Balboa trying to fight back. Oh, he tagged the champ!
Balbao essaye de réagir- - Oh, quelle gauche!
Balboa is tagging the champion right on the kisser!
Il cueille le champion en plein visage.
Rocky Balboa!
Rocky Balboa!
Mrs Balboa, can I show you the kitchen?
Madame Balboa, puis-je vous montrer la cuisine?
My name is Rocky Balboa, the Italian Stallion.
Je suis Rocky Balboa, l'Étalon Italien.
How far did you go in high school, Mr Balboa?
Jusqu'où êtes-vous allé au lycée, M. Balboa?
Mr Balboa, I'm very sorry.
M. Balboa, je suis vraiment désolé.
Why go after Balboa? Why?
Pourquoi aller chercher Balboa?
Earlier today I was down at Apollo Creed's palatial gym, and, as usual, the champion was not at a loss for words about Rocky Balboa.
J'étais aujourd'hui au somptueux gymnase d'Apollo Creed, et, comme d'habitude, le champion n'a pas manqué de parler de Rocky Balboa.
Balboa, you get winner's share, $ 65.
Balboa :