English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bannister

Bannister translate French

356 parallel translation
This one slides down the bannister, falls in the orchestra... and lands — bang — right on the big drum.
Elle descend sur la rampe et tombe dans la grosse caisse!
- Bannister.
- Bannister.
Arthur Bannister.
Arthur Bannister.
Mr. Bannister sent it all the way from San Francisco. So she could have it here.
M. Bannister l'a faite venir de San Francisco... pour qu'elle l'ait ici.
- Bannister?
- Bannister?
- Arthur Bannister, himself.
- En personne.
My name is Bannister.
Je m'appelle Bannister.
Bannister.
Bannister.
Me boys, may I present Mr. Arthur Bannister. The world ´ s greatest criminal lawyer.
Les gars, je vous présente M. Bannister... le plus grand avocat au criminel.
Mr. Bannister ´ s wife sent him to get me, isn ´ t that right, Mr. Bannister?
C'est la femme de M. Bannister qui l'envoie, n'est-ce pas?
Now, Mr. Bannister is gonna buy us all a few drinks while I entertain myself by refusing to go to work for him.
M. Bannister va nous payer à boire... pendant que je m'amuse à refuser son offre.
Naturally, someone had to take Mr. Bannister home.
Il fallait bien que quelqu'un ramène M. Bannister.
I ´ m George Grisby, you know. Grisby Bannister.
Je suis George Grisby, de Grisby Bannister.
My partner too? Mr. Bannister? That ´ s right.
- Mon associé aussi, M. Bannister?
Mr. Bannister tells me you once killed a man.
M. Bannister m'a dit que vous aviez tué quelqu'un.
Why don ´ t you ask Mrs. Bannister?
Demandez à Mme Bannister.
- I pay her more, don ´ t I? - Yes, Mr. Bannister.
- Je la paie mieux, pas vrai?
Do you believe in love at all, Mrs. Bannister?
Vous y croyez vraiment?
Faith, Mr. Bannister. I ´ ve already told your wife I never make up my mind about anything at all until it ´ s over and done with.
En réalité, j'ai déjà dit à votre femme... que je ne me fais un avis sur les choses... qu'après coup.
I ´ d like to, but I can ´ t deny that Mr. Bannister didn ´ t try to give his wife the things she wanted.
Je ne peux pas nier le fait que Bannister... essayait de satisfaire tous les désirs de sa femme.
Well, Mr. Bannister ´ s picnic party was most typical of him.
Le pique-nique de M. Bannister fut bien digne de lui.
A lot of trouble and money went into it but it was no more a picnic than Bannister was a man.
Il coûta beaucoup d'ennuis et d'argent... mais ce n'était pas un pique-nique... tout comme Bannister n'était pas un homme.
Hey, Mike, they want to see you over there, Mr. Bannister and them.
M. Bannister et les autres te demandent.
Well, Mr. Bannister?
Eh bien, M. Bannister?
- Where ´ s Mrs. Bannister?
- Où est Mme Bannister?
Mr. Bannister ´ s waiting to take you into the city to San Francisco, but you ´ re not going with him.
M. Bannister vous attend pour vous emmener à San Francisco. Mais vous n'irez pas.
I ´ ll be waiting with Mrs. Bannister in the car.
J'attends dans la voiture, avec Mme Bannister.
It ´ s one of those famous Bannister tricks.
C'est une de ses fameuses combines.
Mr. Bannister ´ s in the city, and Mrs. Bannister went to the movies.
M. Bannister est en ville, et Mme Bannister est au cinéma.
Hello, I want to speak to Mrs. Bannister.
Je voudrais parler à Mme Bannister.
Grisby ´ s gone down there to kill Bannister now.
Grisby est parti tuer Bannister.
- Why don ´ t you save Bannister?
- Il faut sauver Bannister!
I want to know about Mr. Bannister!
Je veux savoir comment va M. Bannister.
And what about Bannister? He was going to defend me in a trial for my life.
Et quant à Bannister... il allait défendre ma tête au procès.
Okay, Mr. Bannister.
Bien, M. Bannister.
Excuse me, Mrs. Bannister.
Mme Bannister, veuillez m'excuser.
- It's your idea. - Morning, Bannister.
C'était ton idée.
- Hi, Bannister.
- Bonjour.
- Mrs. Bannister.
- Mme Bannister.
Mrs. Bannister, I saved a seat for youse.
Mme Bannister, je vous ai gardé une place.
These are the great Bannister ´ s trial tactics in appeal for sympathy.
Encore une des fameuses tactiques de Bannister.
Your witness, Mr. Bannister.
Il est à vous, M. Bannister.
I call Arthur Bannister.
J'appelle... Arthur Bannister.
He can ´ t make Bannister testify against his own client, can he?
Il peut le faire témoigner contre son client?
Mr. Bannister will take the stand.
M. Bannister va prendre place à la barre.
Mr. Bannister you are a member of the bar?
M. Bannister... vous êtes inscrit au barreau?
Did you know, Mr. Bannister, that right after the murders right after the murders we found the defendant ´ s bags packed in readiness for an immediate departure?
Savez-vous, M. Bannister, que juste après les meurtres... nous avons trouvé les bagages de l'accusé prêts... comme s'il s'apprêtait à partir précipitamment.
These are more of the persuasive Mr. Bannister ´ s trial tactics.
Voici encore une des tactiques de persuasion de M. Bannister.
Mr. Bannister, did the defendant say anything as to why he took the job?
M. Bannister, l'accusé a-t-il dit pourquoi il a accepté ce travail?
Yes, Mr. Bannister.
Oui, M. Bannister.
Be reminded that Mr. Bannister had to go to the seamen ´ s hiring hall and use his persuasive powers to convince the defendant to take the job. Question :
Rappelons que M. Bannister a dû aller dans la salle d'embauche des marins... pour convaincre l'accusé, par tous les moyens... d'accepter ce travail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]