Barnaby translate French
386 parallel translation
Mrs. - "Miss," young man! "Miss" Kate Barnaby.
- Mme - - "Mlle" Kate Barnaby, jeune homme!
- Barnaby, you have the key.
Barnaby, c'est toi qui as la clé.
- Barnaby!
- Barnaby!
- Barnaby, are you thinking?
Barnaby, à quoi penses-tu?
Are you referring to me, Barnaby?
Tu veux parler de moi?
- Barnaby, I want to talk to you.
Barnaby, je voudrais vous parler.
Come along, Barnaby. You've done better work than you know.
Barnaby, vous avez fait bien mieux que vous ne pensiez.
I knew you could do it, Barnaby. I knew it.
Je savais que vous étiez un génie, Barnaby.
Barnaby, if your formula will have the same effect in humans, - it's the greatest thing in modern science.
Si votre formule a le même effet sur les humains, la science a fait un pas de géant.
Dr Barnaby Fulton, let me shake hands with the next Nobel Prize winner.
Dr Barnaby Fulton, puis-je serrer la main du prochain prix Nobel?
- Oh, Barnaby. You sound as if the formula was a success.
On dirait que tu as trouvé la formule.
- Barnaby, is that you?
- Barnaby, c'est vous?
- I am, Barnaby!
- Moi, Barnaby.
No, you're not Barnaby.
Vous n'êtes pas Barnaby.
I'm Barnaby. I ought to know.
C'est moi, Barnaby.
- This is Oxly speaking, Barnaby!
- Ici Oxly, Barnaby.
Barnaby, are you sure you're all right?
Tu es sûr que ça va? Tiens.
Barnaby, all of this is very confusing.
Tout ça est très confus.
- Are you really serious, Barnaby?
- Vraiment? Ça fonctionne?
Barnaby, how much of this stuff are you going to take?
Tu vas en prendre combien?
Barnaby? I'm a little bit frightened.
J'ai un peu peur.
Barnaby! Is it true about B-4?
C'est vrai, pour le B-4?
What reaction do you expect, Barnaby?
Quels effets escomptez-vous?
You hear that, Barnaby?
Vous entendez, Barnaby?
Watch him, Barnaby!
Regarde-le, Barnaby.
Did you hear what she said, Barnaby?
Vous avez entendu?
- Something wrong, Barnaby. - What's the matter, sir?
Quelque chose ne va pas, Barnaby.
Barnaby, do you think this is too conservative?
Tu trouves que ça fait vieux jeu?
- Check your blood pressure and heart... - Oh, Barnaby!
Ta pression artérielle, ton rythme cardiaque...
Now... Barnaby!
Barnaby!
Barnaby, I've tried to...
Barnaby, j'ai essayé de...
- Edwina, what's been going on? - Barnaby, if you'll...
Edwina, que se passe-t-il?
Oh, Barnaby, Mrs Fulton, come on in.
Barnaby, Mme Fulton, entrez.
Barnaby, I think I speak for everyone here when I say I consider you one of the great men of modern science.
Tout le monde s'accorde à dire que vous êtes l'un des meilleurs scientifiques de notre temps!
Barnaby, I said how much cash do you want?
J'ai dit : "Combien voulez-vous"?
- Barnaby, where are you?
- Barnaby, où êtes-vous?
- Barnaby, what are you doing under there?
- Que faites-vous là-dessous?
- Barnaby, I wanna talk to you.
- Barnaby, je veux te parler.
- Barnaby! Aren't you gonna tell us?
- Barnaby, vas-tu parler?
Barnaby! You promised to give me the ingredient.
Barnaby, tu as promis!
- You can't make me! - Barnaby!
Tu peux pas me forcer à l'effacer!
Barnaby can't catch me!
- Tu m'attraperas pas!
- Barnaby Fulton, I don't like you.
- Barnaby Fulton, je t'aime pas.
It's Barnaby.
C'est Barnaby.
Barnaby, I'm your wife.
Barnaby, je suis ta femme.
You've got to do something about Barnaby right away.
Vous devez faire quelque chose pour Barnaby!
This is a female. - Barnaby, are you sure?
- Vous en êtes sûr?
I think we ought to go, yes. - Barnaby, where are you going?
- Où allez-vous?
- Quiet! Mother, I've been playing guinea pig for Barnaby, trying a new formula.
Maman, j'ai servi de cobaye à Barnaby.
Oh, Barnaby!
Barnaby, ce n'était pas moi.
Oh, Barnaby.
Ne dis rien, chéri.