Bateman translate French
161 parallel translation
You're Edmond Bateman.
Vous êtes Edmond Bateman.
But I'm not a plastic surgeon, Bateman.
Je ne suis pas chirurgien esthétique.
That is unnecessary, Bateman.
Inutile de me menacer.
This job I want done is in your line, Bateman.
La tâche que je veux vous confier est dans vos cordes.
All right, Bateman.
D'accord, Bateman.
It is to protect you, Bateman.
- C'est pour votre protection.
The nerves, the nerve ends, Bateman, the seventh cranial nerve, which has its root here, from this come the nerves that control the muscles of the face.
Les nerfs, les terminaisons nerveuses, le septième nerf crânien, dont la racine se trouve ici... C'est de là que partent les nerfs qui maîtrisent les muscles du visage.
Ah, you're doing fine, Bateman.
Tout va très bien, Bateman.
That will pass, Bateman.
Cela va passer, Bateman.
Bateman.
Bateman.
Are you ready to do it for me, Bateman?
Êtes-vous prêt à me rendre service?
You will do this for me, Bateman.
Vous allez me rendre ce service.
I'll fix your mouth, Bateman.
Je la corrigerai.
I'll change you, Bateman.
Je vais vous transformer.
First you must do this job for me, Bateman.
Vous devrez d'abord me rendre ce service.
Speak up, Bateman.
Répondez.
Come along, Bateman.
Venez, Bateman.
Come on, Bateman. Release me.
Allez, Bateman, relâchez-moi.
Release me, Bateman.
Libérez-moi.
Come on, Bateman.
Voyons, Bateman.
It's all quite simple, isn't it, Bateman?
Tout est très simple, n'est-ce pas?
Bateman, see that Judge Thatcher lies down.
Veillez à ce que le juge Thatcher s'allonge.
Make him comfortable, Bateman.
Qu'il se mette à l'aise.
Bateman, tell her to stop.
Dites-lui d'arrêter.
You know what to do, Bateman.
Vous savez quoi faire, Bateman.
Bateman, bring him here.
Bateman, amenez-le ici.
Do as I order, Bateman!
Obéissez à mes ordres.
Bateman!
Jamais. Bateman!
Bateman! Come on, Bateman, close it!
Allez-y, fermez la porte.
What a delicious torture, Bateman.
Quelle délicieuse torture.
I have done it, Bateman.
Je l'ai réalisée.
Another one of Poe's devices, Bateman.
Un autre des dispositifs de Poe.
It doesn't take long, Bateman, until they're crushed, dead.
D'ici peu de temps, ils vont se faire écraser.
You've done nobly, Bateman.
Vous m'avez servi noblement.
If you touch that switch, Bateman,
Si vous touchez à cette manette, Bateman,
You'll stay the way you are, Bateman.
- Vous resterez tel que vous êtes.
Poor Bateman. He gave up his life.
Pauvre Bateman. ll a sacrifié sa vie.
- We're the Batemans. - Hello.
Nous sommes les Bateman.
There's a letter for you from the Batemans.
Tu as une lettre des Bateman.
Mrs. Bateman wrote me.
Mme Bateman m'a écrit.
- We could see Kylie Bateman?
- Pour voir Kylie Bateman?
All right, we'll make it Bulinga and we'll stop and talk to the Batemans on the way.
D'accord, on ira à Bulinga, et on ira voir les Bateman en chemin.
Listen, I say we go to Bateman one more time.
- On va retourner voir Bateman... - J'emmerde Bateman!
Listen, we gotta talk. We gotta go to Bateman.
Il faut parler à Bateman.
OH, MARCIA BATEMAN ALREADY TOLD ME ALL THAT STUFF.
Marcia Bateman m'avait déjà expliqué tout ça.
MARCIA BATEMAN?
Marcia Bateman?
Mr. Bateman wants to back out on his car and wants to take Mr. Webb with him.
Parle-moi, parle-moi. Mr Bateman veut se rétracter pour la voiture, et il veut entraîner Mr Webb avec lui. Ils veulent récupérer leurs acomptes.
Mr. Bateman? That was Mr. Babbitt on the other line.
Mr Bateman, c'était justement Mr Babbitt sur l'autre ligne.
Bateman wants his down payment back.
Parties. Bateman veut récupérer son acompte. Les autres aussi.
Bateman!
Bateman!
MARCIA BATEMAN.
Marcia Bateman.