English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bbc

Bbc translate French

661 parallel translation
Why don't you try BBC?
- Tu devrais essayer la BBC.
Earlier this morning, the British Broadcasting Company announced that General Grovedale and two other officers had safely reached London.
Tôt ce matin, la BBC a annoncé avec enthousiasme que Grovedale et 2 officiers anglais ont réussi à rejoindre Londres.
BBC Request Station, this is Sherlock Holmes.
La BBC? Ici Sherlock Holmes.
The BBC.
La BBC.
That is the end of the English News on the European Service of the BBC.
C'étaient les actualités britanniques sur la fréquence européenne de la BBC.
This is the BBC News Bureau broadcasting from London.
Un sujet britannique disparaît d'un train américain lci le bureau des informations de la BBC, en direct de Londres.
She was convalescing from pneumonia, and, one evening... she began to laugh helplessly at one of the BBC musical programs... and died of a heart attack.
Elle avait été malade et une crise de fou-rire a provoqué une crise cardiaque.
A BBC monitor recording of a broadcast from Hamburg on the evening of the 17th.
L'enregistrement d'une émission de radio provenant de Hambourg, le soir du 17.
E-mail us at subtitling @ bbc. co. uk
Sous-titres : Isabelle Audinot Sous-titrage : - Paris
- What fields?
- La BBC en a parlé.
Let's see if we can catch the BBC.
Placez l'antenne. On va se brancher sur la BBC.
If you can't get BBC, how about Guy Lombardo?
Y a de la friture. Si tu trouves pas la BBC, un peu de musique.
This is Glenn Miller and the American Band of the AEF. coming to you from Buzz Bomb Alley through the courtesy of the BBC.
Ici Glenn Miller et l'Orchestre américain de la F.A.E... en direct de l'Allée des bombes volantes grâce à la BBC.
This is the BBC with the latest news bulletin.
Voici le flash d'informations de la BBC.
I went to school, got older, and went to work for the BBC.
Je suis allé à l'école, j'ai grandi, puis je suis allé travailler pour la B.B.C.
He's a reporter for the BBC.
Il est reporter pour la B.B.C.
This is the BBC Home Service.
La B.B.C.
My husband was with the BBC. Those are copies of his broadcasts.
Mon mari travaillait pour la B.B.C. Ce sont des copies de ses émissions.
Kay's husband was a broadcaster with the BBC.
Le mari de Kay était journaliste à la B.B.C.
I was with the BBC.
Je travaillais à la B.B.C.
It's got something to do with the BBC broadcast about registering boats of 30 foot or more.
Un lien avec ce spot de la BBC qui demande de déclarer les bateaux de plus de 9 m?
This is the BBC, London.
Ici la BBC, de Londres.
And we lísten to the BBC for hope.
et la BBC pour l'espoír.
This is the BBC home service.
Vous écoutez la BBC.
This is the BBC Home Service.
Vous écoutez la BBC.
I spread the word with the BBC - Beggars'Broadcast...
Elle va arriver. J'ai fait savoir...
The BBC will be on the air all night tonight to keep you posted on this truly historic and marvelous display of Nature at its best.
La BBC émettra toute la nuit pour vous informer de cet événement naturel historique et merveilleux.
And then there was the RAF and the BBC. Ah!
Puis il y a eu la R.A.F. et la B.B.C.
This is the BBC home service.
Ici la BBC Service Métropolitain.
It seems to unleash whole hurricanes of passion... in the breasts of the females who watch me on the BBC.
Elle déclenche un ouragan de passion dans le cœur des femmes qui me regardent à la B.B.C.
There are those at the BBC who bear, like medals... bruises left by the love of Horatio Wilson.
Á la B.B.C., elles portent fièrement, comme des médailles les blessures engendrées par l'amour de Horatio Wilson.
Subtitles by Veronica Simpson BBC 1996
Adaptation : Pierre CHOLOT Sous-titrage :
( DOCTOR GRUNTING )
Doctor Who est la propriété de la BBC
You lie, you are the Menoptra Our detectors show you are massing in space to attack. Speak!
Doctor Who est la propriété de la BBC
- One of the directors of the BBC.
- L'un des directeurs de Ia BBC.
For the BBC African Service, Mr. Dylan. Listeners in West Africa will air tonight.
C'est pour BBC Afrique, M. Dylan, pour les auditeurs ouest-africains.
We begin in five seconds with this interview with Mr. Bob Dylan for the BBC African Service. Produce Pete Myers and Colin Wilde, in about five seconds.
On commence dans cinq secondes... cette interview de M. Bob Dylan pour BBC Afrique, produite par Pete Myers et Colin Wilde, dans cinq secondes environ.
I would consider that you know, BBC.
J'y réfléchirais à votre place. C'est la BBC.
That's what they offered, Peter, Paul and Mary for two shows on the BBC.
Ils ont proposé ça à Peter, Paul et Mary pour deux concerts à la BBC. C'est leur maximum.
While it is a BBC show, I think we can not spend more... since it does not even come close the offers we have.
Même si nous aimerions faire une émission de la BBC, votre offre est inenvisageable, elle est très loin des autres offres que nous avons reçues.
We were going to do if you gave your second, but the BBC has gone mad, offered two and is now in your hands to an end to it. "
"On était prêts à faire la tienne pour 2000, mais la BBC a proposé 2000. " Tu dois surenchérir. "
BBC?
La BBC?
" BBC Television Center...
" BBC Television Center...
Why don't you give me a call at the BBC?
Pourquoi ne pas m'appeler à la BBC?
I'm writing something very obscene... about the British Broadcasting Corporation.
J'écris quelque chose de très obscène... sur la BBC.
How long have you been with the BBC?
Vous faites le vingt heures...
In a sweet shop in kilmarnock. And now they're under starter's orders.
Maintenant, les programmes sur BBC Television.
On your marks... Get set... Uno, dos, tres, cuatro, quince
Sur BBC 2, la demi-finale de l'épisode 3 des Mémoires de Kierkegaard, avec Richard Chamberlain, Peggy Mount et Billy Bremner.
By the BBC.
Près de la BBC.
Churchíll spoke on the BBC from London.
Churchíll a parlé. de Londres.
Please, Andrews, he works for the BBC.
Andrews...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]