English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Betazed

Betazed translate French

55 parallel translation
You are not practiced in the ways of Betazed joining.
Vous n'avez aucune idée de ce qu'est un mariage bétazoïde.
I am Lwaxana Troi, daughter of the Fifth House, holder of the Sacred Chalice, heir to the Holy Rings of Betazed.
Je suis Lwaxana Troi, fille de la cinquième lignée, détentrice du Calice sacré, héritière des anneaux sacrés de Bétazed.
It is the Betazed way of giving thanks for our food.
C'est ainsi qu'à Bétazed, nous rendons grâce pour la nourriture.
Mrs. Troi, I'm very interested in the Betazed ceremony you mentioned.
Mme Troi, j'aimerais savoir comment se déroule une cérémonie bétazoïde.
So they've decided that the joining will be half Betazed, half Earth.
Ils ont décidé que le mariage serait à moitié bétazoïde, à moitié terrien.
Lwaxana Troi, Daughter of the Fifth House, Holder of the Sacred Chalice of Rixx, Heir to the Holy Rings of Betazed.
Lwaxana Troi, fille de la cinquième maison, détentrice du calice sacré de Rixx, héritière des anneaux de Bétazed.
She is listed as representing Betazed at the conference.
Elle représente le gouvernement bétazoïde à cette conférence.
It occurs to Betazed females as they enter mid-life.
Ce phénomène touche toutes les Bétazoïdes en milieu de vie.
The Enterprise is in attendance at the biennial Trade Agreements Conference on Betazed.
Nous nous sommes rendus sur Bétazed pour assister à la Biennale des accords de commerce.
Have you considered if you had stayed on Betazed, you might be happier?
Ne crois-tu pas que tu aurais été plus heureuse sur Bétazed?
Lwaxana Troi of Betazed, I believe.
Lwaxana Troi de Bétazed, je présume.
Doesn't he realize I am a daughter of the Fifth House of Betazed?
On ne s'adresse pas ainsi à la fille de la Cinquième Famille de Bétazed.
I'll be home on Betazed if you need me, little...
Je serai toujours là si tu as besoin de moi, mon bébé...
You'll go to Betazed to meet up with the transport ship.
Vous retournerez sur Bétazed avant d'y rejoindre l'Académie.
The best part about being assigned to Betazed.
Son séjour sur Bétazed en fut illuminé.
You came back to Betazed for me?
Vous êtes revenu sur Bétazed pour moi?
Contact Cmdr Riker on Betazed.
Contactez le Cmdt Riker sur Bétazed.
Message coming in from Betazed, sir.
Un message en provenance de Bétazed. En urgence prioritaire.
It is not indigenous to Betazed but to a Ferengi world.
Elles ne poussent pas sur Bétazed, mais sur une planète ferengi.
We were on our way to Betazed to return our guests.
Nous retournions sur Bétazed pour déposer nos invités.
Mr. Crusher, set course for Betazed.
M. Crusher, mettez le cap sur Bétazed.
Lwaxana Troi has beamed down to Betazed, Captain.
Lwaxana Troi a été téléportée sur Bétazed, capitaine.
He was at the university on Betazed when I was studying psychology there.
Il était à l'université sur Bétazed quand j'y étudiais la psychologie.
I'm from another planet called Betazed.
Je viens d'une autre planète appelée Bétazed.
Dr Timicin, allow me to present Lwaxana Troi of Betazed.
Professeur Timicin, je vous présente Lwaxana Troi de Bétazed.
Knowing my daughter would be passing Betazed again, I manoeuvred a ride and here I am.
Quand j'ai appris que le vaisseau de ma fille passerait vers Bétazed, j'ai décidé de la rejoindre.
- Oskoid, a Betazed delicacy.
- Sur Bétazed, c'est très recherché.
The women of Betazed used to wear wigs with holes in the centre for tiny caged creatures.
Les femmes de Bétazed portaient des perruques avec un trou au centre où évoluaient des créatures en cage.
We've identified him as Andrus Hagen from Betazed, Scientific Advisor.
Il s'appelle Andrus Hagen de Bétazed, conseiller scientifique.
My aide, Sabin Genestra from Betazed and my assistant, Nellen Tore from Delb II.
Mon aide de camp, Sabin Genestra et mon assistante, Nellen Tore.
Or was he on some diplomatic mission to Betazed?
A moins qu'il ne soit venu en mission diplomatique sur Bétazed?
I can't believe I'm hearing this from the heir to the Holy Rings of Betazed, holder of the Sacred Chalice of Rixx.
Et c'est toi qui me dis cela? Toi, l'héritière des anneaux sacrés de Bétazed, la gardienne du calice sacré de Rixx.
Persona non grata on Betazed.
Persona non grata sur Bétazed.
I am the daughter of the Fifth House, Holder of the Chalice of Ri "xx", Heir to the Rings of Betazed.
Je suis la fille de la Cinquième Maison, détentrice du Calice de Rixx, et héritière des Anneaux de Bétazed.
- It must be. - Different from Betazed telepathy.
C'est différent de la télépathie bétazoïde.
This is our house near Lake EI'nar on Betazed.
Dans notre maison sur le lac El'nar sur Bétazed.
I'll contact Mr Homn on Betazed and ask him to transmit a copy.
Je vais contacter M. Homn sur Bétazed afin qu'il m'en transmette une copie.
I've checked her medical records, I've made inquiries to the government on Betazed, I've contacted her closest friends.
J'ai vérifié son dossier médical, envoyé des requêtes au gouvernement de Bétazed, contacté ses meilleurs amis.
Counsellor Deanna Troi of the planet Betazed will be your personal liaison officer, Ambassador Loquel.
Le conseiller Deanna Troi, de la planète Bétazed, sera votre officier personnel de liaison, ambassadeur Loquel.
The Janaran Falls on Betazed.
Aux chutes de Janaran sur Bétazed.
If you like the Black Sea, you'll love Lake Cataria on Betazed.
Vous qui aimez la mer Noire, le lac Cataria de Bétazed vous enchantera.
I was born on Betazed.
Je suis née sur Bétazed.
His maternal grandmother was born on Betazed.
Sa grand-mère maternelle était de Bétazed.
The Tenth Fleet was supposed to be protecting Betazed and its outlying colonies. but it was caught out of position on a training exercise.
La 10e Flotte était censée protéger Bétazed, mais elle effectuait un exercice d'entraînement.
What's worse, Betazed's own defense systems are obsolete and undermanned.
Bétazed a un système de défense dépassé et peu efficace.
With Betazed in the hands of the Jem'Hadar, the Dominion is in a position to threaten Vulcan, Andor, Tellar, Alpha Centauri.
Le Dominion menace Vulcain, Andor, Tellar, Alpha du Centaure.
Betazed has just fallen to the Dominion and we need to get this operation underway.
Bétazed est tombée. Il faut mettre cette opération en branle.
Of course, but I suspect that with the fall of Betazed they'll be ready to do whatever it takes to bring the Romulans into the war.
Bien entendu, mais avec la chute de Bétazed, ils seront prêts à tout pour amener les Romuliens à entrer en guerre.
The second fleet hit Dominion forces occupying Betazed three times in the last month, but they keep sending reinforcements and fortifying their positions...
Les forces du Dominion sur Bétazed ont été touchées trois fois le mois dernier, mais ils envoient des renforts et fortifient leurs positions.
I give my word as a daughter of the Fifth House.
Vous avez la parole de la Cinquième Fille de la Demeure de Bétazed.
The Dominion has invaded Betazed.
Le Dominion a envahi Bétazed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]