English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Beurre

Beurre translate French

5,119 parallel translation
Hm... More butter and salt.
Hum Plus de beurre et de sel.
- If Matt was butter, I'd be...
- Si Matt était du beurre, je serai...
Can you, uh, toss us the butter as well, please?
Tu peux, m'envoyer le beurre aussi, s'il-te-plait?
That's a butter everything.
C'est du beurre à tout faire.
Peanut butter sandwiches.
Des sandwichs au beurre de cacahuètes.
hold the meat, hold the yolks, hold the potatoes, don't butter the toast.
Sans viande, sans jaune, sans patates, pas de beurre sur les toats.
They also make peanut butter and nuclear submarines, but I'm not licensed to sell those.
Ils font aussi du beurre de cacahuète et des sous-marin nucléaire, mais j'ai pas encore le droit d'en vendre.
You don't want peanut butter to fall into the wrong hands.
Ils ne veulent pas que le beurre de cacahuète tombe dans de mauvaise main.
You try that again and you'll get a matching set of black eyes, not that I don't admire your initiative.
Vous essayez encore et vous aurez deux yeux au beurre noir, même si j'admire votre esprit d'initiative.
I think we still have some buttered noodles left in the fridge.
Je pense... je pense qu'il doit rester quelques nouilles au beurre dans le frigo.
I finally get to use the shower and Ed has once again helped himself to my milk and honey soap with oatmeal and shea butter.
J'ai pu enfin me servir de la douche et Ed s'est encore permit de se servir de mon savon au lait et au miel, au son d'avoine et beurre de karité.
I thought you hated peanut butter.
Je pensais que tu détestais le beurre de cacahuètes.
We need a black eye.
On a besoin d'un œil au beurre noir.
- Well, I only see butter.
- Je ne vois que du beurre.
You see that black eye our son's got?
Tu as vu l'œil au beurre noir de notre fils?
We're nearly out of bread. Butter as well.
Nous n'aurons bientôt plus de pain et de beurre.
Light on the mayo, extra mustard, and bread and butter pickles?
Beaucoup de mayo, moutarde, du pain et du beurre.
She used to come over to my house for hours, and we'd make peanut butter cookies.
Elle avait pour habitude de venir chez moi pendant des heures et on faisait des biscuits au beurre de cacahuète.
You can't have get peanut butter like everybody else?
Tu peux pas avoir du beurre de cacahuètes comme tout le monde?
"It's too fatty!", she said.
"Il y a trop de beurre!", elle disait.
Cec, don't get butter on it.
Cec, ne mets pas de beurre dessus.
Get this - - peanut butter and bread.
- Il a pris quoi? Ça.. Beurre de cacahuète et du pain.
Well, then, why'd you steal bread and peanut butter?
Alors pourquoi volais-tu du pain et du beurre de cacahuète?
Also, I found this house that has a bunch of abba-zabas, and I wanted to know if you still wanted to go trick-or-treating with me.
Aussi, j'ai trouvé une maison remplie de bonbons au beurre d'arachide, et je me demandais si tu voulais toujours faire du porte-à-porte avec moi.
Mmm. With butter?
Avec du beurre?
It's yellow cake with butter frosting.
- C'est un gâteau jaune avec un glaçage au beurre.
Basically, "hammer," "slammer," "stammer..."
En gros, "donneur", "beurre", "rappeur"...
Don't touch the butter.
Ne touche pas au beurre.
I love the saltwater taffy down there.
J'aime la caramel au beurre salé de là-bas.
Scully loves the saltwater taffy down there.
Scully aime le caramel au beurre salé de là-bas.
- Or making sure we have peanut butter.
- Ou le beurre de cacahuète.
- Oh, are we out of peanut butter?
- On n'a plus de beurre de cacahuète?
Yellow butter cake with Meyer lemon curd and key lime mouse- - mousse.
Un gâteau au beurre jaune avec une crème de citron Meyer et une mousse au citron vert.
Kimmie, a career's not gonna butter your crumpet.
Kimmie, une carrière ne va pas mettre du beurre dans votre crêpe.
- Lung butter churned, daddy!
- Le beurre du poumon est brassé, papa!
You were in a cowboy bar and stabbed a mechanical bull with a butter knife and when it didn't die, you punched it in the face.
Tu as poignardé un taureau mécanique avec un couteau à beurre. et quand il n'est pas mort, tu lui as perforé le visage.
Oh, look at little Laura Ingalls, eating that peanut butter sandwich. Peanut butter? !
Oh, regarde la petite Laura Ingalls, qui mange un sandwich au beurre de cacahuete du beurre de cacahuete?
That's strange, since peanut butter wasn't introduced until the early 1900s.
C'est étrange, car le beurre de cacahuète n'est pas apparu avant les années 1900.
So, before we move on to our lobster poché beurre, a little melon ball palate cleanser.
Avant de passer à notre homard au beurre poché, une petite boule de melon pour nettoyer le palais.
That delicious mix of man and butter.
Ce délicieux mélange d'homme et de beurre.
Probably with peanut butter on them at one point.
Avec du beurre de cacahuètes dessus à un moment.
Okay, do you want heavy or light peanut butter?
Tu veux un peu ou beaucoup de beurre de cacahuètes?
And we want the sweet butter, not the other kind. And try putting some heavy cream
Et nous voulons le beurre doux, pas l'autre.
Shoes and butter.
Chaussures et beurre
This is a butternut squash and truffle butter flatbread.
C'est du beurre d'arachide écrasé et de la truffe écrasé.
Potatoes, butter, a little milk.
Des patates, du beurre, un peu de lait.
I feel like I'm wrapped in butter, It's heavenly!
J'ai l'impression d'être emballé dans du beurre, c'est divin!
It's the bread and butter of the spiritual flimflam man.
C'est le pain et le beurre d'un arnaqueur médium.
Trust me - - soft, like butter.
C'est vrai, hein - doux comme du beurre.
- Mm-hmm.
Profite de ton pain et de tes cornichons au beurre.
- Likely the same reason that toast always lands buttered side down.
- Pour la même raison qu'un toast tombe toujours sur le côté beurré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]